jednoho dne když jednou když jediný den kdy
One day when you're grown up, you will understand.Perhaps… perhaps one day when the situation is different. Snad… snad až jednou, až bude jiná situace. You want to come home again? What if one day when this is all over. Budeš chtít vrátit domů? Co když se jednoho dne, až bude po všem. One day when John was out doing astronaut things, a big blueJednoho dne, když John prováděl astronautoviny, pohltila ho velká modrá červí díraOne day when I was four, I was inscribed by this disgusting seal on my forehead by that Juin-jutsu.Jednou, když mi byly 4, vryli do mě tuhle ponižující pečeť.
One day when I was about your age,Jednoho dne, když mi bylo jako tobě,One day when Hylene was gone,Jednou, když byla Hylene pryč,It's the commercialization of evil… the one day when not a soul on earth fears me… or even believes in me. Je to komercionalizace zla. Jediný den, kdy se mě nikdo na zemi nebojí, nebo na mě dokonce ani nevěří. who knows, maybe one day when they open the books… you get straightened out. So keep your nose clean. zůstaň čistý… a kdoví, možná jednoho dne, když otevřou knihy… Dělej pro nás dobře, řiď se pravidly. One day when I was 4, your Grandpa put me on the bike,Jednou, když mi byly čtyři, mne tvůj děda posadil na kolo,who knows, maybe one day when they open the books… be a good earner, zůstaň čistý… a kdoví, možná jednoho dne, když otevřou knihy… Dělej pro nás dobře, do exactly what I want to do. one day when I answer to no one. . kdy nejsem sám sebou… jediný den, kdy se nemusím nikomu zodpovídat.Maybe one day when that's sunk into your thick skull you will be ready for us. Možná jednou, když to pronikne vaší tupou lebkou budete pro nás připravený. One day when I was about your age,Jednoho dne, když mi bylo jako tobě,Jednou, když mi bylo 19, si mě zavolal do pracovnyMy father wakes me up, very early in the morning, and he tells me, We're going for a ride, One day when I was about your age. Jednoho dne, když mi bylo jako tobě, Deset. Deset. a řekl mi: Pojedeme se projet. tak mě můj táta vzbudil ráno hodně brzy.One day when the Angel of Death came to Solomon he looked at one of his courtiers.Jednoho dne, když přišel za Šalamounem anděl smrti, podíval se na jednoho z jeho dvořanů.That seal is… One day when I was four, I was inscribed by this disgusting seal on my forehead by that Juin-jutsu. Jednou, když mi byly 4, vryli do mě tuhle ponižující pečeť. Tato pečeť je.God. a man told me to go to the shed. Then, one day when I was about 10. Pak, jednoho dne, když mi bylo okolo 10 let, mi chlap řekl, abych šla do kůlny. Bůh. you clearly didn't see it, so one day when she was taking a nap. se vrátila ke svýmu bývalýmu, a ty jsi to očividně neviděl, takže… Jednou, když spala.
Display more examples
Results: 122 ,
Time: 0.0817
French -
jour quand
Danish -
dag hvor
Swedish -
dag när
Norwegian -
dag da
Hindi -
एक दिन जब
Hebrew -
יום אחד כאשר
Croatian -
jednog dana kad
Serbian -
jednog dana kada
Indonesian -
suatu hari ketika
Spanish -
un día , cuando
Dutch -
dag toen
Arabic -
في أحد الأيام عندما
Greek -
μια μέρα , όταν
Finnish -
eräänä päivänä , kun
Ukrainian -
одного разу , коли
Hungarian -
egy nap , amikor
Slovenian -
nekega dne , ko
Romanian -
o zi , când
Vietnamese -
một ngày khi
Polish -
pewnego dnia , gdy
Slovak -
jedného dňa , keď
Bulgarian -
един ден , когато
Portuguese -
um dia , quando
Russian -
однажды , когда