ONEROUS in Czech translation

['ɒnərəs]
['ɒnərəs]
obtížný
difficult
tough
hard
tricky
onerous
arduous
troublesome
bothersome
burdensome
náročné
difficult
challenging
demanding
hard
tough
ambitious
rough
discerning
harsh
intense
tíživé
difficult
stifling
heavy
oppressive
burdensome
pesky
onerous
těžké
hard
difficult
tough
heavy
rough
severe
zatěžující
burdensome
onerous
burdening
obtížné
difficult
tough
hard
tricky
onerous
arduous
troublesome
bothersome
burdensome

Examples of using Onerous in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is an onerous task, but I am certain that you will make every effort to accomplish it.
Je to těžký úkol, ale já jsem si jist, že pro jeho splnění uděláte vše.
The funds must not, of course, remain unused owing to superfluous bureaucracy or onerous rules and procedures.
Fondy samozřejmě nemohou zůstat nevyužity kvůli nadbytečné byrokracii nebo obtížným pravidlům a postupům.
which could have an extremely onerous impact on the world economy.
která by mohla mít mimořádně tíživý dopad na světové hospodářství.
to Kees Le Blansch, who had the onerous tasks of rapporteur at the Seville Conference, and writing the text of this brochure.
který měl na Sevillské konferenci těžkou úlohu zpravodaje a napsal text této publikace.
No matter how onerous the bargain, and the samurai had broken it. the daimyo had given his word.
Nehledě na to jak nerovná to byla dohoda, Daimyo dal slib.
Because males tended to find those duties onerous, they took every opportunity to avoid them,
Protože muži mají sklon považovat ty povinnosti za obtížné, tak využijí každou příležitost
However, most of the discrimination comes because the employment laws are so onerous for small businesses recruiting young women that they simply discriminate in a covert way.
K diskriminaci však dochází většinou proto, že pracovně-právní nařízení pro malé podniky přijímající mladé ženy jsou tak složitá, že je prostě skrytým způsobem diskriminují.
which view the elevated capital requirements as onerous.
které nahlížejí na zvýšené kapitálové požadavky jako na obtížné.
hot wilderness'with the express intention of getting closer to God…'… he has given me the onerous task of preserving Annie Miller's purity.
trýzněn divokou, horkou pouští's výslovným záměrem dostat se blíž k Bohu,…'dal mi obtížný úkol zachovat čistotu Annie Millerové.
I agree with what the Commissioner said earlier- not to set up a system that is too onerous for citizens or has too many bureaucratic obstacles for exercising that right.
co tu dříve řekla paní komisařka- abychom nezavedli systém, který bude pro občany příliš zatěžující nebo který by obsahoval příliš mnoho byrokratických překážek pro využívání tohoto práva.
Red tape and onerous administrative and regulatory conditions add to the complexity of the application process
Byrokracie a obtížné administrativní a regulační podmínky dodávají procesu podávání žádosti na složitosti
which would help our SMEs to take full advantage of the single European market by enabling them to carry on their cross-border activities without having to fulfil often onerous and discouraging obligations.
což by našim MSP pomohlo plně využívat jednotného evropského trhu tím, že jim umožní vykonávat přeshraniční činnosti, aniž by musely splnit často obtížné a odrazující povinnosti.
I feel that the report proposes too onerous and bureaucratic a system,
se v této zprávě navrhuje příliš náročný a byrokratický systém,
would allow EU nationals resident in Ireland to obtain a divorce in Irish courts on substantially different and less onerous grounds than that provided for in our constitution as allowed by the referendum on divorce in 1995.
by to umožnilo státním příslušníkům EU s pobytem v Irsku, aby se rozváděli u našich soudů z podstatně odlišných a méně náročných důvodů než těch, které stanoví naše ústava a uznalo naše referendum o rozvodu z roku 1995.
This would help our SMEs to draw the full benefits of the Single Market by allowing them to carry out their cross-border activities without requiring them to fulfil obligations which are often onerous and discouraging.
To by MSP pomohlo plně využít výhod jednotného trhu tím, že by mohly působit na přeshraniční úrovni, aniž by musely splňovat požadavky, jež jsou často nákladné a odrazující.
perhaps even more onerous than the European one, which says it all.
dokonce ještě těžkopádnější než ten evropský, což mluví za vše.
there is a need to establish effective regulatory control mechanisms which are neither too onerous nor too invasive.
tam existuje potřeba zřídit účinné regulační kontrolní mechanismy, které nejsou ani příliš složité, ani příliš invazivní.
our businesses can be at least partially repaid for the further onerous emissions reduction commitments that the EU is imposing on them,
vyrobené v Evropské unii, aby naše podniky dostaly aspoň částečnou náhradu za další náročné závazky snížení emisí, které jim EU ukládá
this would allow EU nationals resident in Ireland to obtain a divorce in our courts on substantially different and less onerous grounds than that provided for in our Constitution as allowed by the referendum on divorce in 1995,
umožnilo by to státním příslušníkům EU s pobytem v Irsku, aby se rozváděli u našich soudů z podstatně odlišných a méně náročných důvodů než těch, které stanoví naše ústava a uznalo naše referendum o rozvodu z roku 1995,
The solutions we recommend are much less onerous than those mobilised for the financial crisis, and, even if we were finally
Řešení, která my doporučujeme, jsou mnohem méně nákladná, než řešení použitá v případě finanční krize,
Results: 51, Time: 0.0681

Top dictionary queries

English - Czech