ONLY PROOF in Czech translation

['əʊnli pruːf]
['əʊnli pruːf]
jediný důkaz
only evidence
only proof
slightest proof
jediným důkazem
only evidence
only proof
slightest proof

Examples of using Only proof in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The only proof I had that these lone wolf attacks were connected was this one man in a lime green hat.
Jediný důkaz, který jsem měla, pouze spojoval osamělé útočníky s jakýmsi mužem ve žlutozeleném klobouku.
If Howard is dead, then the hard copy file in the safe inside that house is the only proof I'm a cop.
Jestli je Howard mrtvý, tak jediný důkaz toho, že jsem polda, je uvnitř toho domu.
If it was impossible, the only proof of that would be their dead bodies… lying in the trenches.
Pokud by byl nesplnitelný, jediným důkazem by byla jejich mrtvá těla… ležící v zákopech.
The only proof of Ms. Clayton's death was the accident report
Jediný důkaz toho, že je slečna Claytonová mrtvá, byl pitevní záznam
Yeah… the only proof Why"paperclip"? of their sordid past was the tiny imprint of a paper clip.
Jo… jediným důkazem Proč sponka? jejich hnusné minulosti byl jemný otisk kancelářské sponky.
If was impossible… the only proof of that would be their dead bodies lying at the bottom of the trenches.
Kdyby to bylo nemožné, jediný důkaz by byla jejich těla v zákopu.
In President Ηassan's assassination, but the conspiracy doesn't end with the Russians. The video file I gave you is the only proof of the Russians' complicity.
Je jediným důkazem, že se na útoku na prezidenta Hassana podíleli Rusové. Ten videosoubor, co jsem vám dal.
you put it in my car, where was the only proof.
v němž byl jediný důkaz, který se z toho baráku dal získat a který by obstál u soudu.
The video file that I gave you in President Hassan's assassination. is the only proof of the Russians' guilt.
Je jediným důkazem, že se na útoku na prezidenta Hassana podíleli Rusové. Ten videosoubor, co jsem vám dal.
where was the only proof with judicial value that I could get out of the house.
v němž byl jediný důkaz, který se z toho baráku dal získat a který by obstál u soudu.
Is the only proof of the Russians' complicity president Hassan's assassination.
Je jediným důkazem, že se na útoku na prezidenta Hassana podíleli Rusové.
It's the only proof we have ever had that there's other aliens besides us.
To byl jediný důkaz, který jsme měli že tu jsou další ufoni kromě nás.
Was the accident report and the autopsy, both of which could have been easily faked. The only proof of Ms. Clayton's death.
Oboje mohlo být snadno zfalšováno. Jediným důkazem smrti slečny Claytonové byla zpráva o nehodě a pitva.
The only proof I can show you is a picture of the fire station she dumped me at when I was four.
Jediný důkaz, co vám můžu ukázat, je fotka hasičské stanice, kde mě nechala, když mi byly čtyři.
Is the only proof of the Russians' complicity in The video file that I gave you.
Je jediným důkazem, že se na útoku na prezidenta Hassana podíleli Rusové. Ten videosoubor, co jsem vám dal.
leaving the ruins of their various temples as the only proof of their former existence.
ponechávajíc trosky různých chrámů jako jediný důkaz jejich dřívější existence.
Why"paperclip"? When the incriminating documents were removed from their files…- Yeah… the only proof of their sordid past was the tiny imprint of a paper clip.
Jo… jediným důkazem Proč sponka? jejich hnusné minulosti byl jemný otisk kancelářské sponky. Když byly z jejich složek odstraněny inkriminující dokumenty.
If was impossible… the only proof of that would be their dead bodies lying at the bottom of the trenches.
Těla ležící napříč zákopy. Bylo-li by to nemožné, jediný důkaz toho by byla jejich mrtvá.
If was impossible… the only proof of that would be their dead bodies lying at the bottom of the trenches.
Ležící v zákopech. Pokud by byl nesplnitelný, jediným důkazem by byla jejich mrtvá těla.
as it must be… the only proof we will ever grasp is in the moment when it happens.
nevyhneme se jí… je v momentě, kdy se to stane. že jediný důkaz, který dostaneme do rukou.
Results: 97, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech