PATHOS in Czech translation

['peiθɒs]
['peiθɒs]
patos
pathos
pathos
patosu
pathos
patosem
pathos
žalu
grief
sorrow
heartbreak
regret
woe
heartache
pathos
dojetí
emotion
moved
pathos
antiklimax

Examples of using Pathos in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Burgess Meredith plays this with a lot of pathos.
Burgess Meredith si to hraje se spoustou dojmů.
In the emptinesses of your heart a pathos has awakened.
V prázdnotě tvého srdce se probudil smutek.
You're a trigger, Pathos.
Jsi spoušť, Pathosi.
I thought that maybe a little kiss might add some pathos.
Napadlo mě, že polibek by tam dodal trošku dojemnosti.
He said that I brought nuance, pathos, and cleavage to the role.
Říkal, že do role vnáším nuanci, dojemnost a výstřih.
The greatest thing about Kennedy's inaugeration speech is- that it's got pathos- and it creates a feeling of solidarity with the President.
Nejlepší na Kennedyho inaguračním projevu je, že je tam patos a zároveň… vyvolá pocit sounáležitosti a solidarity s prezidentem.
I'm a pathologist from the Ancient Greek"pathos", meaning disease,
Jsem patolog. významem ze staré řečtiny,"pathos" jako utrpení,
Praga's certain national pathos, however, proved too much to bear for a reviewer of a leading British newspaper.
Jistý národní patos Pragy byl ovšem pro recenzenta jedněch významných britských novin zcela mimo rámec přijatelnosti.
Pathos calls it SST,
Pathos to nazývá SST,
But there was a pathos, there was a sort of… There was a weight to it,
Ale tam byl patos, Úřad nebyl ven a ven drama tam
it has delivered us from pathos, from sorrow, the deepest chasms of melancholy and hate.
vyneslo nás z patosu, z utrpení, nejhlubších propastí melancholie a nenávisti.
Informal modernism was interpreted as a reaction to the pathos of cliché images
Civilní modernost byla chápána jako reakce na patos klišovitých obrazů
Sometimes with pathos, sometimes with humor, she tries to find the difference between nostalgia
Místy s patosem, místy s vtipem hledá rozdíl mezi nostalgií
From national pathos to elegant prewar cafes
Od národního patosu, přes eleganci předválečných kaváren
Ivanović conceived the score as a great drama in bright colours, as a pathos that does not stifle but invigorates.
Ivanović pojal partituru jako velké drama v jasných barvách, jako patos, který nedusí, ale osvěží.
The artist is, with no pathos intended, an existential artist whose need to create flows from her very being.
Katarína je, míněno bez veškerého patosu, umělcem bytostným, jehož potřeba tvořit pramení z něj samotného.
undestatement and pathos.
understatement a patos.
Of the figures they create, of humanity and pathos. And in these stencils, the style juxtaposing an overarching aesthetic.
Lidstva a patosu. staví proti sobě přehnanou estetiku A v těchto šablonách, styl postav, co vytváří.
where all the drama, passion, and human pathos became visible.
vášně a lidský patos. Já ale chtěl jen určité výřezy krajiny.
And in these stencils, the style of humanity and pathos. of the figures they create,
Lidstva a patosu. staví proti sobě přehnanou estetiku
Results: 63, Time: 0.1007

Top dictionary queries

English - Czech