PREVIOUS SPEAKERS in Czech translation

['priːviəs 'spiːkəz]
['priːviəs 'spiːkəz]
předchozí řečníci
previous speakers
předchozích řečníků
previous speakers
předchozími řečníky
previous speakers
předešlí řečníci
previous speakers
předřečníků
previous speakers
předřečníci
previous speakers
předcházejícími řečníky
previous speakers
předchozí mluvčí
previous speaker
předcházející řečníci
předřečníky
předchozím řečníkům

Examples of using Previous speakers in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr President, like the two previous speakers, I fear that the Commission
Pane předsedající, podobně jako mí dva předřečníci se obávám, že si Komise
Madam President, the new impetus given to the Barcelona Process Mediterranean Union has been well presented by Commissioner Ferrero-Waldner and previous speakers.
Paní předsedající, paní komisařka Ferrero-Waldnerová a předchozí mluvčí dobře uvedli nový impuls, který dostal Barcelonský proces: Unie pro Středomoří.
EL Mr President, as all the previous speakers have said, the symbols of the European Union have existed for many years.
EL Pane předsedající, jak zmínili všichni předchozí řečníci, evropské symboly existují již řadu let.
Enough has been said about Mr Van Rompuy and I agree with the previous speakers.
O panu Van Rompuyovi bylo již řečeno dost a já souhlasím s předcházejícími řečníky.
NL Mr President, previous speakers have already made the point that organ donation is an emotive subject.
NL Vážený pane předsedající, předcházející řečníci už uvedli, že darování orgánů je emotivní záležitost.
Mr President, like the previous speakers, I would also like to thank the rapporteur, Mr Kirilov,
Pane předsedající, stejně jako předchozí řečníci bych chtěla poděkovat zpravodaji panu Kirilovovi za dobrou práci
Thirdly, however, I would like to point out, as previous speakers have done, that this is not the end of the story.
Zatřetí bych rád upozornil, stejně jako předchozí mluvčí, že toto není konec příběhu.
SK I agree with the previous speakers that good neighbourly relations between the European Union
SK Souhlasím s předřečníky, že dobré sousedské vztahy mezi Evropskou unií
In this respect I agree with what previous speakers have said,
V tomto směru souhlasím s tím, co řekli předchozí řečníci, zejména paní Wallströmová,
I agree with previous speakers that we should not be more indulgent towards powerful countries like Russia and China.
Souhlasím s předešlými řečníky, že bychom neměli být shovívaví vůči mocným zemím, jako je Rusko a Čína.
I agree with previous speakers that, if that happens, the strategy will be rejected in practice not by governments but by the citizens of the European Union.
Souhlasím s předřečníky, že pokud se tak stane, strategii v praxi odmítnou ne vlády, ale občané Evropské unie.
Mr President, just as the previous speakers have also mentioned,
Pane předsedající, stejně jako předchozí řečníci, i já bych chtěl zmínit,
It is a real challenge for European transport policy and previous speakers were right to speak of a new era in transport.
Je to skutečná výzva pro evropskou dopravní politiku a předchozí řečníci zmínili novou éru v dopravě oprávněně.
I see this in the same way as the previous speakers.
mám na ni stejný názor jako předchozí řečníci.
Mr President, having listened to the two previous speakers, there is not much left for me to say.
(DE) Pane předsedající, jak jsem poslouchala předchozí řečníky, již k tomu nemám příliš co dodat.
Previous speakers have already mentioned the state of democracy in Russia
Předcházející řečníci se už zmínili o stavu demokracie v Rusku
It is also important- as previous speakers have said- that the declaration of dangerous goods takes place in such a way that inspections
Je také důležité- jak uvedli předchozí vystupující-, aby deklarace nebezpečných věcí byla prováděna způsobem,
I would also add to previous speakers in raising the issue about energy poverty,
Připojila bych se také k předřečníkům, kteří nastolili otázku energetické chudoby,
I agree with the majority of the previous speakers that the entry into force of the Treaty of Lisbon represents a new historic phase in European integration.
souhlasím s většinou předcházejících řečníků, že vstup Lisabonské smlouvy představuje novou historickou fázi evropské integrace.
My final point is one that previous speakers have also raised, namely the problem posed by offshore centres.
Poslední bod, který chci zmínit, již také zazněl z úst předchozích řečníků a týká se exteritoriálních středisek.
Results: 85, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech