previous speakerprevious questionerprevious member
intervenants qui m'ont précédé
orateurs qui m'ont précédée
Examples of using
Previous speakers
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
we endorse what previous speakers have said about the importance of small States being on the Council.
nous souscrivons aux déclarations des orateurs précédents sur l'importance de compter des petits États au Conseil.
In conclusion, we would like to join all previous speakers in paying a special tribute to the late Ambassador Arvid Pardo of Malta.
Pour terminer, nous voudrions nous associer aux orateurs qui nous ont précédés pour rendre un hommage tout particulier au regretté Ambassadeur Arvid Pardo de Malte.
Previous speakers have described more eloquently the record
Les intervenants précédents ont décrit très éloquemment le bilan
Ms. Cross(United Kingdom) joined the previous speakers in regretting the need for a vote
Mme Cross(Royaume-Uni) s'associe aux précédents orateurs pour déplorer la nécessité d'un vote
Mr. President, allow me to join the previous speakers in congratulating your country on its assumption of the presidency of the Conference on Disarmament.
Monsieur le Président, je m'associe aux précédents orateurs en félicitant votre pays de son accession à la présidence de la Conférence du désarmement.
My delegation joins previous speakers in reiterating that nuclear disarmament
À l'instar des précédents orateurs, ma délégation entend réaffirmer
Ms. Cerna(Honduras), echoing previous speakers, expressed appreciation for the report A/62/301.
Mme Cerna(Honduras), se faisant l'écho d'orateurs précédents, apprécie le rapport(A/62/301) à sa juste valeur.
Ms. Udo(Nigeria) endorsed the comments made by the previous speakers and by the representative of the Bahamas.
Mme Udo(Nigéria) s'associe aux observations des précédents intervenants et du représentant des Bahamas.
The positive features of the Council are numerous and have been mentioned by previous speakers.
Le Conseil présente nombre d'aspects positifs qui ont été évoqués par les orateurs qui m'ont précédé.
Zazi Sadou, President of the Rassemblement algérien des femmes démocrates, illuminated the previous speakers' points with the case of Algeria.
Zazi Sadou, présidente du Rassemblement algérien des femmes démocrates, a illustré les points abordés par les deux conférencières précédentes avec l'exemple de l'Algérie.
Mr. Natalegawa(Indonesia): I wish to begin by joining previous speakers in thanking Mr. Robert Serry,
Natalegawa(Indonésie)(parle en anglais): Pour commencer, je souhaite me joindre aux orateurs précédents pour remercier M. Robert Serry,
I join previous speakers in congratulating you and your Bureau on your deserved elections to steer the deliberations of this year's session of the First Committee.
Monsieur le Président, je m'associe aux orateurs qui m'ont précédé pour vous féliciter, ainsi que votre Bureau, de votre élection à la direction des débats de la Première Commission pendant cette session.
We share the expectations of previous speakers that under his able guidance
Nous partageons l'espoir des orateurs précédents que sous sa conduite avisée
Mr. MADRID(Spain) said his delegation shared the concerns expressed by previous speakers and supported the proposed deletion of subparagraph 3(a)(ii) to ensure greater certainty in commercial transactions.
MADRID(Espagne) partage les préoccupations exprimées par les intervenants précédents et se déclare en faveur de la suppression de l'alinéa 3 a iii, afin de donner une plus grande prévisibilité aux transactions commerciales.
I would like at the outset to join previous speakers in reiterating our congratulations on Mr. Gurirab's election as President of the General Assembly.
Je souhaite tout d'abord m'associer aux orateurs qui m'ont précédé pour réitérer nos félicitations à M. Gurirab pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.
Mr. Zhang Lei(China) endorsed the comments of previous speakers and noted that there were some technical errors in the first part of the report,
Zhang Lei(Chine) souscrit aux observations des orateurs précédents et, dans la première partie du rapport, relève des erreurs de libellé qui,
He joined previous speakers in their hope for the early adoption of the declaration by the United Nations General Assembly as a symbol of international recognition of the value
Sáenz s'associe aux voeux des intervenants précédents en faveur d'une adoption rapide de la déclaration par l'Assemblée générale en tant que symbole de la
My delegation would like join previous speakers in expressing appreciation to you,
Ma délégation voudrait s'associer aux orateurs précédents qui vous ont remercié,
I associate myself with previous speakers in congratulating you on your election to the chairmanship of the First Committee
je voudrais m'associer aux orateurs qui m'ont précédé pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission
Allow me first to echo previous speakers in welcoming His Excellency Mr. Boris Tadić, President of the Republic of Serbia.
de joindre ma voix à celles des intervenants qui m'ont précédé pour souhaiter la bienvenue à S. E. M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文