PRIVATISATION in Czech translation

privatizace
privatisation
privatization
privatising
privatizing
private
privatizační
privatisation
privatizaci
privatisation
privatization
privatising
privatizing
private
privatizací
privatisation
privatization
privatising
privatizing
private
privatizačních
privatisation
privatizačního
privatisation

Examples of using Privatisation in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the guidelines of the European Central Bank, have led to the liberalisation and privatisation of public services
hlavní směry Evropské centrální banky vedly k liberalizaci a privatizaci veřejných služeb
Through the combination of these policy measures- i.e. meeting the fiscal targets and implementing the privatisation programme- and the EU measures of extending the loan maturities
Tato politická opatření- tj. splnění fiskálních cílů a provádění privatizačního programu- doprovázená opatřeními EU, která s ohledem
We would reiterate that previous privatisation in this sector has not resulted in added value in the services provided, but has helped to destroy jobs
Znovu chceme zopakovat, že předchozí privatizace v tomto sektoru nevedla k přidané hodnotě v poskytovaných službách, ale napomohla zničení pracovních míst
In combination with the worsening of working terms and conditions and the privatisation of health, welfare
Ve spojení se zhoršujícími se pracovními podmínkami a privatizací zdravotnických systémů,
That is why I would like to repeat that in recent days we have proposed a signed petition for a public referendum against the privatisation of water and we are receiving a great deal of support in our country.
Proto bych rád zopakoval, že v nedávných dnech jsme předložili podepsanou petici za veřejné referendum proti privatizaci vody a v naší zemi se nám dostává významné podpory.
was an objective assessment of the consequences of implementing the liberalisation and subsequent privatisation of services, in some cases, essential public services,
bylo objektivní posouzení důsledků provádění liberalizace a následné privatizace služeb, v některých případech základních veřejných služeb,
determinedly fighting to protect the public transport sector and save it from privatisation.
odhodlaně, aby ochránili odvětví veřejné dopravy a aby ho zachránili před privatizací.
they present an even more neo-liberal version of the Lisbon Strategy designed to pursue the liberalisation and privatisation of public services.
80 milionů lidí, představují ještě neoliberálnější verzi Lisabonské strategie, která usiluje o liberalizaci a privatizaci veřejných služeb.
which includes EUR 28 billion of cuts and taxes and the privatisation of an incredible EUR 50 billion worth of state assets,
jehož součástí jsou škrty a daně v hodnotě 28 miliard EUR a privatizace státního majetku v hodnotě neuvěřitelných 50 miliard EUR,
security must be given more importance than deregulation and privatisation.
sociální péči a zabezpečení nadřadit deregulací a privatizací.
we are to continue stubbornly to focus on privatisation and deregulation.
dál se tvrdohlavě zaměřujeme na privatizaci a deregulaci.
Here, too, reality shows that it is the liberalisation and privatisation of rail services which has jeopardised workers' rights
I zde realita ukazuje, že práva pracovníků ohrozila právě liberalizace a privatizace železniční dopravy, která také zapůsobila snížení
destroyer, a nationalisation freak and a privatisation maniac, but above all, I would have been a stark-staring raving schizophrenic!
byl bych maniakem posedlým privatizací i znárodňováním. Ale především, stal by se ze mě totálně pošahaný schizofrenik!
the boundless enthusiasm for privatisation, the infrastructure outside the main centres of population is being dismantled
bezmezného nadšení pro privatizaci infrastruktura mimo hlavní populační centra postupně rozpadá
Greece commits future cash flows from project Helios or other privatisation revenue in excess of those already included in the adjustment programme to further reduce indebtedness of the Hellenic Republic by up to 15 billion euros with the aim of restoring the lending capacity of the EFSF.
Řecko se zavazuje, že budoucí peněžní toky z projektu Helios nebo jiné příjmy z privatizace převyšující příjmy již zahrnuté v ozdravném programu použije na další snížení zadluženosti Řecké republiky až o 15 miliard EUR, s cílem obnovit úvěrovou kapacitu EFSF.
this is leading to the privatisation of state healthcare facilities
a to vede k privatizaci státních zdravotnických zařízení
the commercialisation and further privatisation of health systems
komercializace a další privatizace zdravotních systémů
but rather it promotes militarisation and privatisation and, as a result, we will not accept Mr Barroso as president from now on.
prospěchu evropské pracovní síly, ale spíš podporuje militarizaci a privatizaci a z tohoto důvodu od nynějška nepřijímáme pana Barrosa jako předsedu.
the concept of liberalisation and privatisation, simply does not work in the interest of the majority of people in many instances,
koncepce liberalizace a privatizace v mnohých případech možná jednoduše nepracuje v zájmu většiny lidí,
and more pressure for privatisation.
větší tlak na privatizaci.
Results: 203, Time: 0.4347

Top dictionary queries

English - Czech