QUALIFIED MAJORITY in Czech translation

['kwɒlifaid mə'dʒɒriti]
['kwɒlifaid mə'dʒɒriti]
kvalifikovaná většina
qualified majority
kvalifikovanou většinu
qualified majority
kvalifikované většiny
qualified majority
kvalifikovanou většinou
qualified majority

Examples of using Qualified majority in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council has already agreed to reverse qualified majority voting in five out of six decisions where it is legally possible.
Rada se na hlasování obrácenou kvalifikovanou většinou doposud shodla v případě pěti rozhodnutí ze šesti, u nichž to bylo právně možné.
such as reversed qualified majority voting and the fining of Member States,
je hlasování obrácenou kvalifikovanou většinou a ukládání pokut členským státům,
The first is reverse qualified majority voting, which has already been referred to many times in this Chamber.
Prvním bodem je reverse qualified majority voting, o kterém tady byla již mnohokrát řeč.
such as reversed qualified majority voting and the fining of Member States,
je hlasování obrácenou kvalifikovanou většinou a pokutování členských států,
This means a Commission proposal for sanctions stands unless a qualified majority vote against, whereas until now a majority had to approve the sanctions.
To znamená, že návrh Komise na sankce obstojí, pokud nebude kvalifikovaná většina proti, zatímco dosud to bylo tak, že sankce musela většina schválit.
We need qualified majority voting on this issue, so that the Commission can launch an initiative for the regulation of hedge funds
O této otázce musíme hlasovat kvalifikovanou většinou, aby Komise mohla zahájit iniciativu zaměřenou na regulaci rizikových fondů
that the Member States should vote on the basis of a qualified majority.
členské státy by měly hlasovat kvalifikovanou většinou.
Thanks, then, to the co-decision procedure and qualified majority voting in the Council, the Union can harmonise these international protection standards at a higher level.
Díky spolurozhodování a volbě kvalifikovanou většinou v Radě pak může Unie sladit tyto mezinárodní standardy ochrany na vyšší úrovni.
We do not agree with the increase in the number of areas subject to surveillance procedures for which the use of reverse qualified majority voting is proposed.
Nesouhlasíme se zvýšením počtu oblastí dohledových procedur, ve kterých je použití hlasování obrácenou kvalifikovanou většinou navrženo.
sanctions which the Council can only stop by means of reversed qualified majority voting.
které bude Rada moci zastavit pouze prostřednictvím hlasování obrácenou kvalifikovanou většinou.
binding sanctions and also the reverse qualified majority voting system.
závazné sankce a také systém hlasování obrácenou kvalifikovanou většinou.
there will be automatic consequences unless a qualified majority of euro area Member States is opposed.
některý členský stát překročil 3% strop, bude to znamenat automatické důsledky, nevysloví-li se členské státy eurozóny kvalifikovanou většinou proti.
committee chaired by the Commission and subject to the same rules; only qualified majority against the Commission's draft can then prevent the Commission from adopting it.
kterému bude předsedat Komise a pro který budou platit stejná pravidla; Komisi pak bude moci v přijetí návrhu zabránit jen kvalifikovaná většina.
to suspend the agreement, and is a qualified majority or a unanimous decision needed by the Council to support any such proposal?
na pozastavení dohody a je na podporu takových návrhů nutná kvalifikovaná většina nebo jednomyslné rozhodnutí Rady?
That is why I fully support the reversed qualified majority, also in the name of my party,
Proto plně podporuji obrácenou kvalifikovanou většinu, a to i jménem své strany, Katalánské liberální koalice,
of the European Union, the regulations require for their adoption a qualified majority of delegations from the 17 countries of the euro area as regards the Council and a majority in the Parliament ordinary legislative procedure.
byla zapotřebí kvalifikovaná většina delegací ze sedmnácti zemí eurozóny, pokud jde o Radu, a většina v Parlamentu řádný legislativní postup.
which are then unable to achieve either a qualified majority for approval or a qualified majority against approval,
potom nejsou schopny dosáhnout kvalifikované většiny, ať už pro schválení anebo proti němu, až nakonec,
in this Parliament and also as a group without which no qualified majority would be possible in this House, we wanted to be represented in the Commission.
bez níž by nebylo možné vytvořit kvalifikovanou většinu v této sněmovně, jsme hlavně chtěli být zastoupeni v Komisi.
On behalf of the Verts/ALE Group.-(DE) Mr President, ladies and gentlemen, as you know, there was a clear qualified majority against the Commission's request at the last Environment Council meeting.
Jménem skupiny Verts/ALE.-(DE) Pane předsedo, dámy a pánové, jak víte, byla při poslední schůzi Rady ve složení ministrů životního prostředí jednoznačná kvalifikovaná většina proti žádosti Komise.
The discussion with regard to this report has focused on the issue of the reversed qualified majority voting mechanism- which means that the Commission's recommendations will come into effect unless opposed by a qualified majority of the Council- as well as the review clause.
Debata se v souvislosti s touto zprávou zaměřila na otázku mechanismu hlasování obrácenou kvalifikovanou většinou- což znamená, že doporučení Komise vstoupí v platnost, pokud proti nim nebude hlasovat kvalifikovaná většina v Radě- a na otázku ustanovení o přezkumu.
Results: 98, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech