REALLY IN TROUBLE in Czech translation

['riəli in 'trʌbl]
['riəli in 'trʌbl]
opravdu problém
real problem
really a problem
really in trouble
really the issue
real trouble
vážně problém
real problem
really in trouble
real issue
really a problem
in serious trouble
fakt v maléru
really in trouble
vážně potíže
vážně v maléru
vážně v háji
really screwed
seriously messed up
really messed up
really in trouble

Examples of using Really in trouble in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Man, if I am the one coming up with this stuff we're really in trouble.
Páni, pokud jsem na tohle přišla já, tak to máme vážně problém.
If Dave is really in trouble.
Jestli má Dave fakt potíže.
H-how do you even know that he's really in trouble?
Jak vůbec můžeš vědět, že má opravdu průšvih?
Maura's really in trouble now.
Maura je teď opravdu v průšvihu.
Oh God, I'm really in trouble now.
Bože, mám pořádnej malér.
Yeah, I know-- DiNozzo being nice to me means I'm really in trouble. Really.
Jo, já vím… DiNozzo je na mě hodný, to znamená, že jsem fakt v maléru. Opravdu.
If we're really in trouble, you think we're not gonna hightail it outta here?
Pokud jsme opravdu problémy, si myslíte, že nejsme ti br hightail to odsud?
when you're really in trouble, when you have committed many,
když jste opravdu v potížích,, pokud jste spáchali mnoho,
You know how wrong it is if she's really in trouble and I'm not there because we're being idiots?
Víš jak špatný by to bylo, jestli má opravdu potíže, kdybych tam nebyl, protože se teď chováme jako idioti?
The best thing about this place is that""when someone's really in trouble,""all the pettiness melts away.
Nejlepší na tomhle místě je to, že když má někdo skutečně potíže, všechno dětinství jde stranou.
when you're really in trouble, there's only one chip that can get you off Scot-free.
která vám zajistí beztrestnost. A co je nejdůležitější, když jste v pořádném maléru, když spácháte mnoho zločinů.
You're really in trouble now.
Opravdu jste teď v maléru.
Now we're really in trouble.
Teď jsme v pěkný rejži.
Now you're really in trouble.
Teď máte pěkný malér.
Now we're really in trouble.
Jsme v pěkném průseru.
Then you're really in trouble.
This little punk is really in trouble now.
Ten mladík je teď v pěkným průšvihu.
What will happen when you're really in trouble?
Co se stane, až jednou opravdu budeš v nebezpečí?
I'm… I'm really in trouble here.
She's really in trouble, isn't she?
Je v pěkný bryndě, co?
Results: 862, Time: 0.0947

Really in trouble in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech