REQUESTS in Czech translation

[ri'kwests]
[ri'kwests]
požadavky
requirements
demands
requests
needs
specifications
žádosti
request
application
claims
petitions
motion
appeal
proposal
demands
pleas
applying
žádá
asks
requests
demands
wants
calls
requires
urges
seeks
begs
přání
wish
card
request
desire
bucket
congratulation
wants
požaduje
demands
requires
requests
calls
wants
asks
dotazy
questions
queries
inquiries
enquiries
requests
asking
prosby
pleas
prayers
requests
entreaties
pleading
supplications
begging for
chce
wants
needs
's trying
wanna
would like
wishes
asked
gonna
žádala
ask
requested
demanded
si vyžádal
requested
asked
claimed
demanded
required
has taken
requisitioned
poptávek

Examples of using Requests in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I see that you have ignored completely all my requests to you.
Vidím, že jsi ignoroval všechny moje přání vůči tobě.
Isaiah Thomas requests parallel parking.
Isaiah Thomas chce parkovat paralelně.
So no more pressure, no more requests.
Takže žádný další nátlak, žádné další prosby.
Ping Push: IP WatchDog periodically sends PING requests.
Ping Push: IP WatchDog periodicky odesílá PING dotazy.
that's one of our stranger last requests.
je to jedno z našich podivnějších posledních přání.
The Dean requests that we all be present.
Děkan chce, abychom všichni přišli.
Yo, J.C., you taking requests?
Ty, J.K., bereš prosby?
We're inundated with requests.
Jsme zasypáváni dotazy.
We begin our program by your requests.
Začínáme podle vašeho přání.
Processing of clients requests has its steps, continuity, outputs.
Zpracování toho, co klient chce, má své kroky, návaznosti, výstupy.
I do have more requests.
Mám ještě další prosby.
Any requests? I don't know?
Nevím. -Nějaké dotazy?
The away team requests that we scan the planet's surface for platinum.
Výsadek chce, abychom našli na povrchu planety platinu.
I don't have time for polite requests.
Nemám čas na zdvořilé prosby.
I would ask you to, uh, direct your requests to my colleague.
Poprosím vás, abyste své dotazy směřovali mému kolegovi.
No alcohol, no women, no nightclubs, he just has too much requests.
Žádný chlast, žádný ženský, žádný noční kluby, chce toho příliš.
I hope… that my family isn't made to pay for this. Any requests?
Že moje rodina na to nedoplatí. Doufám, Nějaké prosby?
No, guys, I'm not gonna take any requests for my microbiome.
Ne, lidi, žádné prosby o můj mikrobiom.
But while I was raising Avlynn, I had only the requests of Arthur to heed.
Když jsem vychovával Evlyn, měl jsem jen na paměti Artušovy prosby.
I have two requests.
Mám dvě prosby.
Results: 1801, Time: 0.1935

Top dictionary queries

English - Czech