including immediate access to requests to malicious domains.
incluido el acceso inmediato a las consultas a dominios maliciosos.
screen by screen, how and which are the clients' daily routines and most common requests.
pantalla por pantalla, cómo y cuáles son las rutinas y consultas más habituales del usuario.
make bookings and fulfill your service requests via the platform.
con el fin de hacer reservas y cumplir con sus solicitudes de servicio a través de la plataforma.
to ask for additional information in order to be able to fulfill your above requests.
solicitar información adicional con el fin de poder cumplir con sus solicitudes mencionadas anteriormente.
Requests for assistance and answers thereto shall be drawn up in one of the official languages of the OECD
Las solicitudes de asistencia y la respuesta a las mismas serán elaboradas en uno de los idiomas oficiales de la OCDE y del Consejo de Europa
Registered users are able to send requests to Technical Support and the Virus Lab through My Kaspersky portal,
Los usuarios registrados pueden enviar solicitudes al Servicio de soporte técnico y a Virus Lab a través del portal My Kaspersky,
The Committee requests the Government to take the necessary measures without delay to carry out investigations concerning these serious allegations with a view to determining responsibilities
La Comisión pide al Gobierno que, sin demora, adopte las medidas necesarias para llevar a cabo las investigaciones relativas a estos graves alegatos
But a couple reasons you might want to do this is that you can reduce your external HTTP requests to Google from 2 down to 1
Pero un par de razones por las que puede querer hacer esto es que usted puede reducir sus peticiones HTTP externas a Google desde 2 hasta 1
During that period of time the dominator in the market was the scheme of the simple execution of clients' requests, which were sent through a computer,
Durante ese período de tiempo el dominador en el mercado fue el esquema de la simple ejecución de las solicitudes de los clientes, que fueron enviados a través de una computadora,
The Committee requests the State party to provide,
El Comité pide al Estado parte que,
we use it only in response to requests of the user of the website and/
lo usamos sólo en respuesta a las peticiones de los usuarios de la página web y/
much of the data for account requests did not reside in their ERP,
gran parte de los datos para las solicitudes de cuenta no residían en su ERP,
For example, if the client requests for the resource X
Requests the Executive Secretary to align the targets of the programme of work on protected areas with specific indicators
Pide al Secretario Ejecutivo que alinee las metas del programa de trabajo sobre áreas protegidas con indicadores
Managed and run by the same family since 1976, Hotel City can satisfy all its clients' requests concerning hotel reservations all over in Italy in towns and agritouristic areas, car rental, museum reservations, excursions, laundry services.
Gestionado y dirigido por la misma familia desde 1976, el Hotel Ciudad puede satisfacer todos sus clientes' las peticiones relativas a reservas de hotel en todo en Italia en las ciudades y zonas agritouristic, alquiler de coches, reservas de museos, excursiones, servicio de lavandería,etc.
During these years requests and legal requirements became ever more specific and numerous
En estos años los pedidos y las obligaciones de ley han pasado a ser siempre más específicas
we may only implement requests with respect to the Personal Information associated with the particular email address that you use to send us your request, and we may need to verify your identity before implementing your request.
solamente podemos implementar solicitudes con respecto a la Información Personal asociada particularmente con el correo electrónico que usted use para enviarnos su solicitud, y es posible que necesitemos verificar su identidad antes de implementar su solicitud.
At times EFSA requests scientific documentation
En ocasiones EFSA, solicita documentación científica
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文