RESTRICTS in Czech translation

[ri'strikts]
[ri'strikts]
omezuje
limits
restricts
reduces
confines
constrains
omezují
restrict
limit
reduce
constrain
omezí
limit
reduce
restrict
will confine
cut
to curb

Examples of using Restricts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
on the pretext of fighting terrorism, restricts the fundamental personal rights
která pod záminkou boje proti terorismu omezuje základní osobní práva
Or later includes system-level protection, called System Integrity Protection, which restricts components to read-only in specific critical file system locations to prevent malicious code from executing or modifying them.
A novější obsahuje ochranu na úrovni systému, která se nazývá ochrana integrity systému- v určitých důležitých oblastech souborového systému omezuje součásti jenom na čtení, aby nemohly být spuštěny nebo pozměněny škodlivým kódem.
I have done so only as a consequence of the fact that a law has come into force in Slovakia which severely restricts the use of minority languages
Učinil jsem tak pouze v důsledku toho, že na Slovensku vstoupil v platnost zákon, který výrazně omezuje používání menšinových jazyků a diskriminuje maďarskou menšinu,
the application procedures take a long time, which restricts the possibilities for developing a whole range of forms of cooperation.
zemí značným nákladem a že vyřizování žádosti je časově náročné, což omezuje možnosti rozvoje mnoha forem spolupráce.
Native vCloud authentication and integrated access scoping allows tenants to continue to use their existing vCloud Director credentials for the self-service portal and restricts them from being able to backup
Nativní ověřování ve vCloud a integrované určování rozsahu přístupu umožňuje klientům pro samoobslužný portál nadále používat stávající přihlašovací údaje služby vCloud Director a omezuje je, aby mohli zálohování
because it violently interferes in the right of several hundred thousand free European citizens to use their mother tongue and restricts the free exercising of this right in an unacceptable manner.
násilně zasahuje do práv několika set tisíců svobodných evropských občanů na používání jejich mateřského jazyka a nepřijatelným způsobem omezuje svobodné uplatňování tohoto práva.
just as it is important to guarantee that the coordination of social security systems strengthens and never restricts citizens' rights.
je důležité zaručit, aby koordinace systémů sociálního zabezpečení posilovala nikdy neomezovala práva občanů.
given an R rating, which restricts the sale of the game to adults over 18.
vzhledem k hodnocení R, který omezuje prodej hry dospělým přes 18.
damages the facility s property, and by his or her conduct restricts the rights of another, may be excluded from the stay without being entitled to reimbursement for unused services.
poškozuje majetek v ubytovacím zařízení a svým chováním omezuje práva jiných klientů, může být vyloučen z pokračování pobytu, přičemž mu zaniká nárok na náhradu za nevyužité služby.
I want to point out that the drafting of paragraph 8 restricts action against piracy to defending vessels carrying humanitarian aid,
podle návrhu odstavce 8 se opatření proti pirátství omezují na obranu lodí přepravujících humanitární pomoc, takže by bylo lepší
Restricting her arm and leg movement.
Omezuje pohyb paží a nohou.
This is a restricted area. how did you get in here?
Tohle je zakázaná oblast. Jak jste se sem dostala?
Would you just mind restricting any talk of death to actual Banshee predictions?
Nevadilo by ti omezit mluvení o smrti jen na skutečné předpovědi Banshee?
Restricted access, sir.
Zakázaný vstup, pane.
Access to the recorder can be restricted by using the Device Lock function.
Přístup k diktafonu lze omezit pomocí funkce zámku zařízení.
These weapons are restricted to law enforcement and military.
Tyhle zbraně jsou vyhrazené pro vymáhání práva a armádu.
Mr. Blunt, please restrict yourself to simply answering the questions put to you.
Pane Blunte, omezte se, prosím, na jednoduché odpovědi.
It's a restricted part of the yard.
To je uzavřená část dvoru.
Stop restricting our freedoms.
Přestaňte omezovat naše práva.
You came back in the middle of a restricted area to flirt with me?
Přišel jste doprostřed vyhrazené oblasti se mnou flirtovat?
Results: 76, Time: 0.086

Top dictionary queries

English - Czech