SAME DIRECTION in Czech translation

[seim di'rekʃn]
[seim di'rekʃn]
stejném směru
same direction
na stejnou stranu
on the same side
on the same page
same direction
the same way
stejným směrem
in the same direction
same way
same path
on the same heading
stejného směru
the same direction
jednom směru
one direction
one way
stejný provaz
stejnou cestu
same way
same path
same route
same trip
same journey
same trail
same road
in the same direction

Examples of using Same direction in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Three driversdriving the same direction found that they have same amounth of gasoline.
Tři šoféři jedoucí týž směrem shledali, že mají stejně mnoho benzinu.
We're facing the same direction.
Díváme se stejným směrem.
Announcer Now with everyone pulling in the same direction.
Všichni nyní táhnou za jeden provaz.
They just happen to be moving the same direction we are.
Prostě se pohybujeme ve stejném směru.
The same direction we are. They just happen to be moving.
Prostě se pohybujeme ve stejném směru.
In the same direction. Two subways, four seconds apart- Mm-hmm.
A během čtyř vteřin ve stejném směru.
And I need to know we're all pulling in the same direction.
Já musím vědět, zda všichni táhneme za jeden provaz.
rowing all in the same direction.
všichni táhneme za jeden provaz.
Make sure that the arrow in the saw blade is in the same direction guided by the arrow of the upper guard(6) of the saw blade.
Ujistěte se, že šipka na pilovém ostří je ve stejném směru vedena šipkou horního krytu(6) pilového ostří.
Since all hair does not grow in the same direction, you need to move the appliance in different directions(upward,
Protože všechny chloupky nerostou ve stejném směru, je třeba přístrojem pohybovat různými směry(nahoru,
So I think if we are pulling in the same direction- all of us- I hope that we can find a decent solution.
Myslím si tedy, že pokud všichni potáhneme za stejný provaz, můžeme najít rozumné řešení.
Since all hair does not grow in the same direction, you need to move the appliance in different directions upward or across.
Protože všechny vousy nerostou ve stejném směru, je třeba přístrojem pohybovat různými směry nahoru nebo napříč.
Your proposals take approximately the same direction as the proposals made by the Commission in its own communication.
Vaše návrhy se ubírají přibližně stejným směrem jako návrhy, které předložila Komise ve svém sdělení.
When individual cups are stacked in the same direction, the spring force is proportionate to the number of individual cups in the case of identical spring travel.
Když jsou jednotlivé pružiny seřazeny za sebou ve stejném směru a mají stejný zdvih, síla pružiny je rozložena rovnoměrně mezi jednotlivé pružiny.
Learned: and if we see those neutrinos coming from the same direction, then we certainly.
Pokud uvidíme tyto neutrina přicházet ze stejného směru, pak určitě zjistíme, že to nejsou přirozené jevy.
Parliament and the Commission are moving in the same direction when it comes to the main aspects of the future development of regional policy and I would like to thank you for this.
V hlavních aspektech budoucího rozvoje regionální politiky postupují Parlament a Komise stejným směrem, a chtěl bych vám za to poděkovat.
Unless acted upon by an unbalanced force… alone and happy. with the same speed and in the same direction An object in motion stays in motion I felt like Neil Armstrong on the moon.
Těleso v pohybu zůstane v pohybu se stejnou rychlostí a ve stejném směru, Newtonův zákon: pokud na něj nepůsobí žádná vnější síla.
If you come Adriatic highway from the same direction, you will easily get from Split to Makarska Riviera Omis over.
Přijedete-li Jadranské magistrále ze stejného směru, budete snadno dostat ze Splitu do Makarské riviéře Omiš přes.
must go in a slant and same direction of the line.
musí jít šikmo a stejným směrem linky.
An object in motion stays in motion with the same speed and in the same direction I felt like Neil Armstrong on the moon, unless acted upon by an unbalanced force… alone and happy.
Těleso v pohybu zůstane v pohybu se stejnou rychlostí a ve stejném směru, Newtonův zákon: pokud na něj nepůsobí žádná vnější síla.
Results: 122, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech