SPLASHED in Czech translation

[splæʃt]
[splæʃt]
postříkal
sprayed
splattered
splashed
stříkající
spray
splash
vystříkla
spatter
spray
splashed
zmiňován
mentioned
splashed
referred
si pocákal

Examples of using Splashed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you don't wanna get splashed.
nechcete dostat zásah.
Water splashed on my pants.
Na kalhoty mi vyšplíchla voda.
The monsters tore him to pieces, and his blood splashed everywhere.
Nestvůry ho roztrhaly na kusy a jeho krev stříkala všude okolo.
If only that Lavoris hadn't splashed in my eyes, I could see to help you.
Viděla bych a pomohla ti. Kdyby mi ta voda nestříkla do očí.
She got to her room and tears splashed the picture Of the new Messiah.
Běžela do svého pokoje a její slzy kropily obraz nového mesiáše.
You want splashed all over the news? How is that not a case?
Jak to, že to nechcete rozmáznout ve všech médiích?
I was washing my hands and it splashed back onto my lap.
Umýval jsem si ruce a šplíchlo mi to do klína.
Somebody splashed it.
Někdo ho polil.
There's no way she would want her name splashed all over the papers.
Určitě nebude chtít vidět své jméno rozmázlé ve všech novinách.
I branded him, then splashed cold water on the wounds.
Označkoval jsem jej a pak na rány chrstnul ledovou vodu.
Splashed some water on her face.
Vodou jí opláchnul obličej.
When I pulled my foot out, I stepped in a puddle. Then a cab went by and splashed my stockings.
Pak jsem šlápla do kaluže a taxíkář mi postříkal punčochy.
I was pulling some dude's spleen out today, and check it, the blood splashed on my scrubs, looks like a tiger!
Dneska jsem vyoperovával slezinu a podívej! Vystříkla na mě krev a vypadá to úplně jako tygr!
It's almost like they were splashed on, as if he was cooking with it or something.
Skoro to vypadá, jako by na něj něco vystříklo, třeba při vaření nebo tak.
Splashed sugar and juices from an open pan may stick to the cooker surface
Vytečený cukr a šťáva z otevřené nádoby se může přilepit na povrch plotny
A pair of steel towers streaked and splashed with blood and where the axe of one fell,
Pár ocelových věží potřísněných a pocákaných krví a kde sekera jednoho,
Splashed paint around and left within a minute.
Nastříkal barvu okolo sebe a do minuty byl pryč.
The white whale drank some bad plankton and splashed through a coffee table and now it's your turn to take the helm.
Bílá velryby vypila nějaký špatný plankton a prolétla konferenčnim stolkem. a teď je řada na tobě převzít kormidlo.
It is a local pureed chard that is topped with poached crab and then splashed with a really yummy ramp dressing.
Jedná se o místní pyré mangold, které je pokryto sázeným krabem a poté pokapáno s opravdu vynikajícím dresinkem z jarní cibulky.
My opinion, the blood was brought to the car in a container and splashed inside.
Můj názor je, že krev byla přinesená do auta v přepravce, a uvnitř rozšpliechaná.
Results: 56, Time: 0.0845

Top dictionary queries

English - Czech