STOP LOOKING in Czech translation

[stɒp 'lʊkiŋ]
[stɒp 'lʊkiŋ]
přestat hledat
stop looking for
stop searching for
se přestat dívat
stop looking
stop watching
to stop staring
nekoukej
do not look
don't watch
stop looking
don't stare
d-don't look
no peeking
nedívejte se
don't look
don't stare
stop looking
don't watch
d-don't look
přestaň koukat
stop looking
stop staring
quit looking
nečum
don't look
stop looking
don't stare
stop staring
don't gawk
quit starin
quit looking
nezírej
don't stare
don't look
stop looking
stop staring
don't glare
se přestaň tvářit
stop looking
se přestat ohlížet
stop looking
přestaňte hledat
stop looking for
quit looking
přestanou vypadat
přestaňte se dívat
přestat pátrat
přestaňte pátrat
přestaň se koukat
přestaň vypadat
přestat hledět
přestaňte hledět
přestat vypadat
přestali vzhlížet

Examples of using Stop looking in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stop looking at me like that, you're making me nervous.
Nedívejte se tak na mě, znervózňuje mě to.
Like, ever? Stop looking at me like I'm from Mars?
Nekoukej na mě, jako bych byla z Marsu. Jako nikdy?
I can't stop looking.
Nemůžu se přestat dívat.
It says that if you want to find something, you have to stop looking.
Říká, že když chcete něco najít, tak musíte přestat hledat.
You can stop looking over your shoulder, Tommy.
Můžete se přestat ohlížet přes rameno, Tommy.
Stop looking at the monitors and just help me find this bleed.
Nezírej na monitor a pomoz mi najít zdroj toho krvácení.
Then stop looking so goddamn sad.
Tak se přestaň tvářit tak smutně.
Stop looking at the drawing.
Nedívejte se na tu kresbu.
Stop looking at me like I'm from Mars. Like, ever?
Nekoukej na mě, jako bych byla z Marsu. Jako nikdy?
Stop looking into my eyes.
Nečum mi do očí.
but I can't stop looking.
ale nemůžu se přestat dívat.
You asked me once whether I could ever stop looking.
Kdysi ses mě ptal, jestli mohu přestat hledat.
You can stop looking over your shoulder.
Budete se moci přestat ohlížet přes rameno.
Oleg, stop looking at us like that.
Olegu, nezírej tak na nás.
Stop looking at me like that.
Nekoukej tak na mě.
Well, then stop looking in Berlin.
Tak přestaňte hledat v Berlíně.
Hi. Stop looking into my eyes. Sorry.
Hej! Nečum mi do očí.
No. Stop looking so worried, then.
Tak se přestaň tvářit tak vyděšeně. Ne.
Stop looking at me with such wistful eyes.
Nedívejte se na mě těma toužebnýma očima.
Maybe if I go I can stop looking.
Možná, že když odjedu, budu moct přestat hledat.
Results: 229, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech