THE CONDITION in Czech translation

[ðə kən'diʃn]
[ðə kən'diʃn]
stav
condition
state
status
situation
health
loom
vitals
podmínka
condition
probation
parole
requirement
stipulation
proviso
terms
caveat
a precondition
conditionality
podmínkou
condition
probation
parole
requirement
stipulation
proviso
terms
caveat
a precondition
conditionality
předpokladem
prerequisite
precondition
assumption
requirement
premise
pre-requisite
presumption
onemocnění
disease
illness
condition
disorder
ailment
kondice
condition
fitness
shape
health
nemoc
disease
illness
sickness
sick
condition
ill
malady
ailment
affliction
disorder
stavu
condition
state
status
situation
health
loom
vitals
podmínky
condition
probation
parole
requirement
stipulation
proviso
terms
caveat
a precondition
conditionality
podmínku
condition
probation
parole
requirement
stipulation
proviso
terms
caveat
a precondition
conditionality
stavem
condition
state
status
situation
health
loom
vitals
kondici
condition
fitness
shape
health

Examples of using The condition in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Should the condition continue after this please contact your HoMedics service centre.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte nejbližší servisní středisko HoMedics.
Well, the condition of this vessel.
O tom, v jakém stavu je loď.
And what is the condition of your family vehicle?
A v jakým stavu je vaše rodinný auto?
What is the condition of the alien ship?
V jakém stavu je nepřátelská loď?
Do you understand the condition the people of your town are in?
Rozumíte tomu, v jakém stavu jsou lidi ve vašem městě?
And the condition?
I s podmínkou?
It was the condition for borrowing the house.
To je situace, před podepsáním domu.
The condition of being implicated, entangled or engaged.
ˇˇstav zapletení, zapojení nebo spoluúčastiˇˇ.
What was the condition of the shipwreck?
Jaký byl stva vraku?
Hey, look, the condition she was in, she couldn't have gotten very far.
Hele, ve stavu, v jakém byla, by se moc daleko nedostala.
Indeed, Allah will not change the condition of a people until they change what is in themselves.
Alláh vskutku nezmění situaci lidí,""dokud se oni sami nezmění uvnitř.
You need assistance with the installation of the condition monitoring system in your plant?
Potřebujete podporu při instalaci Condition Monitoring System do Vašeho zařízení?
Given the condition that he was in.
S ohledem na podmínku, že on byl v.
Of our supplies and tools. We have all seen the condition.
Všichni jsme viděli, v jakém stavu jsou naše zásoby a výstroj.
See the condition they are in.
Ať vidíte za jakých podmínek žijí.
How is the condition?
V jakém stavu je?
When you sold up to Zacchia, the condition was no drugs.
S podmínkou, že nepůjde do drog.
What was the condition of her seat belt?
V jakém stavu byl její bezpečnostní pás?
Yes, on the condition that she stays with you.
Ano, pod podmínku, že zůstane u tebe.
On the condition they would all be part of her life.
V tom případě všichni budou součástí jejího života.
Results: 915, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech