Examples of using
The continuation
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
For thousands of years? And if so, is this the continuation of an experiment that they have been conducting with different life-forms on earth?
Které prováděli na různých pozemských životních formách A pokud ano, je toto pokračováním experimentů, během tisíců let?
And if so, is this the continuation of an experiment that they have been conducting with different life-forms on Earth for thousands of years?
Které prováděli na různých pozemských životních formách A pokud ano, je toto pokračováním experimentů, během tisíců let?
so as to prevent the continuation of this grave threat to workers' rights
abychom předešli dalšímu vážnému ohrožení práv pracujících
We support the continuation of formal discussions as part of the 5+2 negotiations, with the aim of identifying a lasting solution.
Podporujeme, aby jako součást jednání ve složení 5+2 pokračovaly oficiální rozhovory s cílem najít trvalé řešení.
Mr President, back in September, I approached you about the continuation of operations at Ignalina Nuclear Power Plant.
Pane předsedo, v září jsem se na vás obrátil s otázkou o dalším provozu v jaderné elektrárně Ignalina.
I voted in favour of the motion for a joint resolution on the continuation of the informal European Council of 11 February 2010.
Hlasovala jsem pro společný návrh usnesení v návaznosti na neformální zasedání Evropské rady dne 11. února 2010.
I welcome the continuation of the fisheries agreement with Mauritania,
Písemně.-(PT) Vítám prodloužení dohody o rybolovu s Mauritánií,
its eastern neighbours and the continuation of the socio-economic reforms in partner countries.
jejími východními partnery a pro pokračování sociálních a hospodářských reforem v partnerských zemích.
to do all they can to ensure the continuation of this very worthwhile project.
co je v jejich silách, k zajištění pokračování tohoto velmi hodnotného projektu.
Batou, how do you know that this isn't the continuation of the virtual reality signal I created?
Batou. Jak si přišel na to že tohle je pouze virtuální realita?
The services can be tried without obligation for period of 30 days- then we will contact you with a request for payment of the invoice for the continuation of the services.
Služby si můžete nezávazně vyzkoušet po dobu 30 dní- poté vás budeme kontaktovat s požadavkem na úhradu faktury pro další pokračování služeb.
simply envisages the continuation of existing practices.
pouze předpokládá, že se bude pokračovat v dosavadních praktikách.
we will also vote for the continuation of the silent capital contributions,
budeme rovněž hlasovat pro pokračování vkladů tichých společníků,
Norway concerning the continuation of the European Economic Area(EEA) financial mechanism,
Lichtenštejnskem a Norskem o pokračování finančního mechanismu Evropského hospodářského prostoru(EHS),
It is the continuation of a project of more that 15 years by sculptor Lukáš Rittstein
Je pokračováním více než patnáctiletého projektu sochaře Lukáše Rittsteina
in particular, the continuation of negotiations on the association of the Principality of Liechtenstein with the Dublin agreement with Switzerland,
vítám zejména pokračování v jednáních o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dublinské dohodě se Švýcarskem.
warning:“Just try to move- and you will be the continuation of our dinner!” And the raven confirmed it with menacing cries.
by je varoval:«Jenom se zkuste pohnout- a budete pokračováním našeho oběda!» A havran to potvrzoval výhružným křikem.
In other cases, it is the continuation of capitalist exploitation,
V ostatních případech je to pokračování kapitalistického vykořisťování
how they will cope with the continuation, the second commitment period.
jak si poradí s pokračováním protokolu v druhém období závazků.
the two of them decided to go back to the original backer but basically fund the continuation of this project. Dave learned about it.
v zásadě financovali pokračování tohoto projektu. a dva z nich se rozhodli vrátit zpět k původnímu zájemci Dave se o tom dozvěděl.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文