THE EXCEPTIONS in Czech translation

[ðə ik'sepʃnz]
[ðə ik'sepʃnz]
výjimky
exceptions
exemptions
derogations
exclusions
waivers
opt-out
dispensations
výjimek
exceptions
exemptions
derogations
opt-outs
exclusions
of the opt-out
waivers
výjimkou
exception
exempt
výjimkami
exceptions
exemptions
opt-outs

Examples of using The exceptions in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the case of documents covered by the exceptions relating to privacy or commercial interests and in the case of sensitive documents, the exceptions may, if necessary,
V případě dokumentů spadajících pod výjimky, které se vztahují k soukromí nebo obchodním zájmům, a v případě citlivých dokumentů lze výjimky uplatňovat i po uplynutí této doby,
One of the exceptions to free movement is focused on the wine industry,
Jedna z výjimek z volného pohybu se zaměřuje na vinařský průmysl,
it is the utilitarian logic and the exceptions to equal rights decided by each Member State that are liable to assert themselves.
je pravděpodobné, že se prosadí utilitární logika a výjimky z rovných práv, o nichž budou rozhodovat členské státy.
display no information whose confidentiality is warranted under the exceptions to public access to information under Regulations(EC)
jejichž důvěrnost je zaručena v rámci výjimek z přístupu veřejnosti k informacím podle nařízení(ES)
donation is voluntary and not rewarded, with the exceptions listed by Commissioner Dalli,
veškeré dárcovství bude dobrovolné a bezplatné, s výjimkami zmíněnými komisařem Dallim,
Thirdly, the failure of the negotiations means that a series of very significant special guarantees approved by the Council for workers all over Europe who are currently using the exceptions, will not be valid,
Za třetí neúspěch jednání znamená, že řada velmi významných zvláštních záruk schválených Radou pro pracovníky v celé Evropě, kteří již nyní výjimky využívají, nebude platit,
these remain the exceptions to the view held by the vast amount of the Christian Church,
nicméně zůstávají výjimkami z pohledu drtivé většiny křesťanské církve,
Extending the exceptions which benefit small enterprises,
Rozšíření výjimek, z nichž mají prospěch malé podniky
setting out the reasons for its objection by reference to the exceptions referred to in the present Policy.
to s uvedením důvodů své námitky odkazem na výjimky stanovené v této politice.
Even if you added a location to the Exceptions List and enabled it with cookies, if this checkbox is marked,
I když jste určitou lokalitu přidali do seznamu výjimek a povolily její soubory"cookie",
and/or of the Group in line with the exceptions defined in the Policy.
skupiny, v souladu s výjimkami stanovenými v této politice.
In the case of documents covered by the exceptions relating to the protection of personal data or commercial interests of a natural or legal person including intellectual property, the exceptions may, if necessary,
V případě dokumentů, které spadají pod výjimky vztahující se k ochraně osobních údajů nebo obchodních zájmů fyzické nebo právnické osoby, včetně duševního vlastnictví, lze výjimky uplatňovat, je-li to nezbytné,
However, I share the concerns expressed by the rapporteur about the exceptions to the rules of origin
Sdílím však obavy, které vyjádřil zpravodaj ohledně výjimek z pravidel původu
We must evaluate the exceptions being proposed on the basis of the real motives for adopting them given that,
Musíme zhodnotit skutečnou závažnost motivů u výjimek, které jsou navrhovány, má-li v budoucnu
The scope of the transparency rules must also be extended to include the internal trading systems of banks and the exceptions must be more narrowly worded
Oblast působnosti pravidel transparentnosti se musí rozšířit, aby zahrnovala i interní obchodovací systémy bank, a formulace výjimek musí být zúžena, aby se finanční instituce
The exceptions are the United Kingdom
Výjimku tvoří Spojené království
especially in the entertainment industry, because the exceptions, in order to be effective,
zejména v zábavním průmyslu, protože aby výjimky nevedly k neúčinnému zákazu,
in particular those relating to the exceptions to budgetary principles,
zejména ty, které se vztahují k výjimkám z rozpočtových zásad,
I believe that further improvement is necessary in relation to the exceptions to budgetary principles,
Domnívám se, že je zapotřebí provést řadu vylepšení, zejména takových, které se vztahují k výjimkám z rozpočtových zásad,
I would like to extend my warm thanks to everyone who has worked hard to find solutions to enable pets to be transported across Europe and to ensure that the exceptions in countries where certain diseases are not present could be retained,
Rád bych z celého srdce poděkoval všem, kdo vytrvale pracovali na nalezení řešení, která umožní převážet zvířata v zájmovém chovu po celé Evropě, a která zajistí, aby bylo možné zachovat výjimky pro země, kde se některé choroby nevyskytují, a celá Evropa se tedy nemusela obávat,
Results: 59, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech