Examples of using
The exceptions
in English and their translations into Croatian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
(44) When applying the exceptions and limitations provided for in this Directive,
(44) Kad se primjenjuju iznimke i ograničenja predviđeni ovom Direktivom,
repealing outdated provisions and the broadening of the exceptions to the consent rules.
stavljanjem izvan snage zastarjelih odredbi i proširenjem izuzeća od pravila o privoli.
Member States shall inform the Commission of the exceptions granted under paragraph 1
Države članice obavješćuju Komisiju o iznimkama odobrenim na temelju stavka 1.,
in particular the exceptions to calls for proposals.
posebno iznimaka od poziva na podnošenje prijedloga.
For uses not covered by the exceptions or limitations provided for in this Directive,
Iznimke i ograničenja iz postojećeg zakonodavstva Unije trebale bi se
the institutions often still apply the exceptions to transparency in a general, rather than in a specifically motivated.
dalje često općenito primjenjuju izuzeća od transparentnosti, umjesto da ih primjenjuju samo u određenim slučajevima.
Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add or Change button below.
Unesite datum za umetanje u popis izuzetaka. Koristite u sprezi sa donjim gumbiima„ Dodaj“ ili„ Promijeni“.@ action: button.
Existing differences in the exceptions and limitations to certain restricted acts have direct negative effects on the functioning of the internal market of copyright and related rights.
Postojeće razlike u iznimkama i ograničenjima određenih zabranjenih radnji imaju izravan negativan utjecaj na funkcioniranje unutarnjeg tržišta u području autorskog prava i srodnih prava.
The Commission takes note of Member States' initiatives that facilitate these activities by implementing(or reviewing the implementation of) the exceptions available under the current copyright framework.
Komisija uzima u obzir inicijative država članica za olakšavanje tih aktivnosti provedbom(ili revizijom provedbe) iznimaka dostupnih na temelju postojećeg okvira za autorska prava.
not focus only on the exceptions as we do here.
ne se samo usredotočiti na iznimke kao što to mi ovdje činimo.
Regulation(EC) N°1049/2001 defines among others the beneficiaries and scope, the exceptions, the rules to apply on access to documents, the processing of
Uredbom(EZ) br. 1049/2001 utvrđeni su među ostalim korisnici i područje primjene, izuzeća, pravila koja se primjenjuju na pristup dokumentima
By 31 January, the Member State shall send to the Commission information on the exceptions referred to in paragraph 1 for the amount to be declared by the end of preceding year.
Država članica do 31. siječnja Komisiji šalje informacije o izuzećima iz stavka 1. za iznos koji se mora prijaviti do završetka prethodne godine.
unless one of the exceptions in paragraph 2 applies.
je to potrebno za potrebe ove Uredbe, osim ako se primjenjuje jedna od iznimaka iz stavka 2.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the basic act and the exceptions enumerated in paragraph 2 of this Article.
Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u skladu s člankom 210. o detaljnim pravilima o temeljnom aktu i iznimkama popisanima u stavku 2. ovog članka.
Hrvatski
Deutsch
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文