THE TRANSPARENCY in Czech translation

[ðə træns'pærənsi]
[ðə træns'pærənsi]
transparentnost
transparency
transparent
průhlednost
transparency
clarity
transparency
na transparentnosti
on transparency
transparentního
transparent
transparency
transparence
transparency

Examples of using The transparency in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That involves substantial improvement as regards increasing the transparency of decision-making processes and the functioning of the European Union's administration.
K tomu patří podstatné zlepšení ve zvyšování transparentnosti rozhodovacích procesů a fungování správy Evropské unie.
Although I welcome this, as the rapporteur for the transparency directive, I recognise that work to achieve actual convergence still has to be done.
Přestože to jako zpravodaj pro směrnici o transparentnosti vítám, připouštím, že na dosažení skutečného sblížení je třeba stále ještě pracovat.
While the artist was exploring the transparency of his sculptures, he got the idea to make several of them in glass.
Kdy autora při zkoumání průhledností svých soch napadlo některé z nich realizovat ve skle.
Finally, the report emphasises the importance of ensuring the transparency of these dialogues at EU level
Na závěr zpráva zdůrazňuje důležitost zabezpečení přehlednosti těchto dialogů na úrovni EU
I heard what you said about the transparency initiative, namely that, when crossing borders, users would be informed as to what the cost would be.
Slyšela jsem, co jste říkala o iniciativě k zajištění transparentnosti, konkrétně to, že uživatelé budou při přechodu hranic informováni o ceně.
We have also increased the transparency initiatives for data and SMS on the package which
Dále jsme rozšířili iniciativy k zajištění transparentnosti u dat a SMS zpráv v rámci balíčku,
As regards the review of Regulation(EC) No 1049, which we refer to as the Transparency Regulation, the Presidency wishes, first and foremost, to focus on the new legal basis for the Regulation.
O níž hovoříme jako o nařízení o transparentnosti, předsednictví si především přeje zaměřit se na nový právní základ tohoto nařízení.
In the meantime, the Council's work on the review of the Transparency Regulation will continue to be based on the proposal that the Commission tabled before Parliament in May 2008.
Prozatím bude i nadále práce Rady na revizi nařízení o transparentnosti založena na návrhu, který Komise předložila Parlamentu v květnu 2008.
Revision of the transparency directive to include specific information on pricing would also be a possible way forward.
Možným způsobem postupu je také revize směrnice o transparentnosti, kam by byly vloženy specifické informace o tvorbě cen.
As far as the first consideration is concerned, the transparency rules are clear and they have to be applied.
Co se týče první úvahy, požadavky na transparentnost jsou jasné a je nezbytně nutné je uplatňovat.
In particular, I agree with the aspiration to improve the transparency, integrity, responsibility,
Zejména souhlasím se snahou o zvýšení transparentnosti, poctivosti, zodpovědnosti,
Information technology should be used in order to reduce administrative costs and to ensure the transparency of the legislative process.
Ke snížení správních nákladů a k zabezpečení transparentnosti zákonodárného procesu by měly být používány informační technologie.
If Refract Background is off, the transparency effect is broken because the color from the invisible HDR environment still passes through the transparent glass.
Pokud je možnost Lámat pozadí vypnutá, je efekt průhlednosti narušen, protože barva z neviditelného prostředí HDR stále prochází průhlednou sklenicí.
observance of the technical provisions of the protocols and the transparency of procedures, is essential for the European Union,
dodržování technických ustanovení protokolů a průhlednosti postupů má zásadní význam pro Evropskou unii,
In fact, I believe that it is important to reduce bureaucracy so as to improve the transparency and effectiveness of European policies.
Domnívám se naopak, že má-li dojít ke zlepšení transparentnosti a účinnosti evropských politik, je důležité, aby se míra byrokracie snižovala.
As ever, the transparency initiative is largely empty words,
Iniciativa pro transparentnost je z větší míry, ostatně
It is also important that the directive includes standardised regulations on the mutual obligation to provide information, the transparency requirements and the method of calculating the charges.
Je také důležité, aby tato směrnice zahrnovala standardizovaná nařízení o vzájemné informační povinnosti, požadavky na transparentnost a způsob výpočtu poplatků.
In the Council, we are awaiting the Commission proposal that has been announced relating to the impact of the Treaty of Lisbon on the Transparency Regulation.
V Radě očekáváme návrh Komise, jenž byl oznámen v souvislosti s dopadem Lisabonské smlouvy na nařízení o transparentnosti.
With binding policies, recurrent training for our employees as well as the documentation of our work processes, we ensure the transparency of our processes as well as the high quality of our service offering.
Závaznými pravidly, opakovanými školeními našich spolupracovníků spolu s dokumentací pracovních postupů zajišťujeme transparenci procesů a dosahujeme vysokou kvalitu našich služeb.
look at the implementation, in Member States, of the Transparency Directive.
která by se zabývala prováděním směrnice o transparentnosti v členských státech.
Results: 344, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech