THE VERGE OF in Czech translation

[ðə v3ːdʒ ɒv]
[ðə v3ːdʒ ɒv]
pokraj
brink of
edge of
verge of
precipice
pokraji
brink of
edge of
verge of
precipice
těsně před
just before
right before
shortly before
on the verge of
prior
on the eve of
sklonku
end of
late
twilight of
dead of
brink of
eve of
turn of
verge of
fall of
sunset years of
dosah
reach
range
hand
grid
radius
close
grasp
purview

Examples of using The verge of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For The Movement, we're on the verge of.
Pro hnutí, jsme na pokraji toho.
I'm on the verge of.
Som v koncoch… DOSŤ!
She said she was on the verge of quitting the correspondence.
Ona říkala, že ona byla na pokraji o ukončení korespondence.
You think the rest of us aren't on the verge of coming unstuck?
Myslíš, že zbytek nás není na pokraji zhroucení?
They sense he's on the verge of hitting the canvas.
Cití, že je na pokraji zhroucení.
But it is on the verge of revolutionizing criminal law.
Ale je to na okraji tresního zákoníku.
With a history of mental instability… and we're on the verge of a major international crisis.
Vojín, kterému je 22 a jsme na pokraji velké mezinárodní krize.
Separatist forces are on the verge of claiming the planet Malastare.
Jsou separatistické síly na pokraji dobytí planety Malastare.
Success in Europe helped reinvigorate his career, but on the verge of a comeback, he ended his own life under mysterious circumstances.
K oživení umělecké tvorby mu pomohl úspěch v Evropě, ale těsně před návratem na scénu svůj život za záhadných okolností ukončil.
But on the verge of battle, Bothwell conveniently disappeared to gather reinforcements,
Avšak na sklonku bitvy se Bothwell příhodně vytratil, aby shromáždil posily,
I may be on the verge of a nervous breakdown,
Je lepší než dva. Hale možná jsem na pokraji nervového zhroucení Murdocu,
the awesome power of Element 115 Are we on the verge of harnessing.
které kdy viděl? Rozprávač: Jsme na pokraji využití.
He took the bank to the verge of collapse then left with a pension of half a million pounds a year.
Dohnal banku na pokraj krachu a pak odešel s penzí půl milionu liber ročně.
I may be on the verge of a nervous breakdown, Murdoc.
mohu být na pokraji nervového zhroucení, Murdoc.
And some of the very animals that we once hunted to the verge of extinction are now protected
A někteří živočichové, které jsme vylovili až na pokraj vyhynutí, jsou nyní chráněni
I may be on the verge of a nervous breakdown, Murdoc, is better than two.
mohu být na pokraji nervového zhroucení, Murdoc.
A pirate! the Alaskan Fur Company to the verge of bankruptcy. The man's raiôs on the people of seal herds have brought.
Přivedl Společnost Alaskan Fur na pokraj bankrotu. Pirát! Ten muž vyplenil se svými lidmi, tulení stádo a.
Mrs. Barnes, we think that your husband was on the verge of uncovering a plot.
váš manžel byl na pokraji odhalení spiknutí vyhlazení včelí populace na severovýchodě.
In the evolutionary blink of an eye… mankind was pushing the most deadly predator… in the natural history of our planet to the verge of extinction.
Během kratičké doby… vytlačilo lidstvo nejhrozivějšího dravce… v dějinách naší planety na pokraj vyhynutí.
was on the verge of uncovering a plot In short, Mrs. Barnes, we think that your husband.
váš manžel byl na pokraji odhalení spiknutí vyhlazení včelí populace na severovýchodě.
Results: 563, Time: 0.0965

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech