THIS IS ABOUT in Czech translation

[ðis iz ə'baʊt]
[ðis iz ə'baʊt]
tohle je o
this is about
tady jde o
this is about
is going on here
this concerns
jde o
it's about
about
am concerned
we're talking about
going on
in terms of
o to
of it
is
about that
of that
of this
about this
to do this
for that
's the thing
jedná se o
it's about
this about
it concerns
it consists of
it is an act of
this refers
of this
to kvůli
it for
it because of
this about
this for
it's because of
this because of
it because
that for
it about
that because of
tu jde o
this is about
is going on here
this about
jde tu o
it's about
this about
is going on here
tohle není o
this isn't about
this isnt about
tady nejde o
this isn't about
o tom
o tu
o ten

Examples of using This is about in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is about a common interest,
Jedná se o společný zájem,
This is about me, who I want to be, who I am..
O to, kým chci být.
So, this is about Von Braun?
Takže jde o Von Brauna?
This is about this place becoming a war zone. No.
To kvůli tomu hodnocení? Ne.
This is about my family, and that's not you.
Že tady jde o mou rodinu, a tou ty nejsi.
This is about something else. You want to tell me what it's about?.
Jde tu o něco jiného. Nechceš mi říct o co?
This is about the announcement.
Tohle není o penězích.
Look, if this is about Evan, why don't we just leave things to him,?
Hele, jestli tu jde o Evana, co kdybychom to nechaly na něm?
Mr President, this is about the building in Strasbourg
Pane předsedo, jedná se o budovu ve Štrasburku
On the surface, this is about the fact that a bellboy.
Jde o to, že ten poslíček.
This is about your relationship with Alex.
Jde o tvůj vztah k Alexovi.
This is about your insomnia?
To kvůli vaší nespavosti?
But you know this is about more than just money, my friend.
Ale jak víš, tady jde o víc, než jen o peníze, kamaráde.
This is about Carter.
Ale tady nejde o Lori.
This is about your spirit.
Tohle není o pískání, kamaráde.
This is about family and you're both part of Emma's family now.
Jde tu o rodinu a vy oba jste teď součástí Emminy rodiny.
If this is about an apology, the damage has already been done.
Pokud tu jde o omluvu, škoda už se stala.
This is about the class action that Lockhart Gardner has in the wings.
Jedná se o skupinovou žalobu, kterou Lockhart Gardner zastupují.
This is about how you treat me
Jde o to, jak se chováš ke mně
Okay. So, this is about you?
Dobře. Takže jde o vás?
Results: 2825, Time: 0.1123

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech