THOROUGH in Czech translation

['θʌrə]
['θʌrə]
důkladný
thorough
careful
in-depth
rigorous
meticulous
pečlivý
meticulous
thorough
careful
diligent
painstaking
rigorous
conscientious
re-ly
důkladně
thoroughly
carefully
closely
properly
well
hard
deep
comprehensively
extensively
rigorously
důsledný
consistent
thorough
rigorous
consequentialist
podrobný
thorough
comprehensive
deatiled
in-depth
detailed
step-by-step
itemized
svědomitý
conscientious
thorough
scrupulous
diligent
dutiful
důkladnej
thorough
důkladné
thorough
careful
in-depth
rigorous
meticulous
podrobné
thorough
comprehensive
deatiled
in-depth
detailed
step-by-step
itemized
v případůch
thorough
pečlivej
důkladná
thorough
careful
in-depth
rigorous
meticulous
důkladnou
thorough
careful
in-depth
rigorous
meticulous
pečlivá
meticulous
thorough
careful
diligent
painstaking
rigorous
conscientious
re-ly
pečlivé
meticulous
thorough
careful
diligent
painstaking
rigorous
conscientious
re-ly
podrobnou
thorough
comprehensive
deatiled
in-depth
detailed
step-by-step
itemized
pečliví
meticulous
thorough
careful
diligent
painstaking
rigorous
conscientious
re-ly
podrobná
thorough
comprehensive
deatiled
in-depth
detailed
step-by-step
itemized
důslední
consistent
thorough
rigorous
consequentialist
důslednou
consistent
thorough
rigorous
consequentialist
důsledná
consistent
thorough
rigorous
consequentialist

Examples of using Thorough in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's all very thorough.
Je to všechno velmi podrobné.
And we know from the fake passports that our guy is thorough.
A z falešných pasů víme, že náš člověk je pečlivý.
She's just being thorough, honey. I'm fine.
Je jen pečlivá, zlato. Jsem v pořádku.
Thorough fellow like you.
Svědomitý chlap, jako vy.
I believe in being thorough.
Já jsem ale důkladnej.
Mr. Park, you're always so organized and thorough.
Pane Parku, jste vždy tak organizovaný a důsledný.
I haven't been very thorough. Okay, Hank.
Okay Hanku. Nebyl jsem moc pečlivej.
Let me explain how thorough I will be. Every single person that's hurt on that plane.
Každá osoba, která bude zraněná… Vysvětlím vám, jak budu pečlivý.
The proposal for a Directive on Consumer Rights was preceded by a thorough impact assessment.
Návrhu směrnice o právech spotřebitelů předcházelo podrobné posouzení dopadu.
I'm conducting a thorough investigation.
Povedu pečlivé vyšetřování.
I'm fine. She's just being thorough, honey.
Je jen pečlivá, zlato. Jsem v pořádku.
You're very thorough.
Jste opravdu svědomitý.
Just being thorough.
Jen jsem důkladnej.
I need to be thorough.
musím být důsledný.
Every single person that's hurt on that plane, let me explain how thorough I will be.
Každá osoba, která bude zraněná… Vysvětlím vám, jak budu pečlivý.
He's very thorough.
Je moc pečlivej.
I like to know all about Babylon 5, and Garibaldi's files are thorough.
Vím toho dost o Babylonu 5. Garibaldiho záznamy jsou podrobné.
I would have to do a thorough, sweep to, uh, find out.
Budu muset udělat podrobnou prohlídku, abych to zjistila.
I assure you we will conduct a thorough investigation Internally here on our base.
Ujišťuji vás, že povedeme pečlivé vnitřní vyšetřování zde, na naší základně.
A Beresford maid is thorough.
Služebná u Beresforda je pečlivá.
Results: 1942, Time: 0.0811

Top dictionary queries

English - Czech