TO DO THE THINGS in Czech translation

[tə dəʊ ðə θiŋz]
[tə dəʊ ðə θiŋz]
dělat věci
do things
make things
do stuff
do crap
udělat věci
do things
make things
dělali věci
doing things
do stuff
dělal věci
doing things
do stuff
made things

Examples of using To do the things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Moderna Wonder Major All-Automatic Convenience Centre-ette… gives you all the time in the world to do the things you really want to do..
Moderna Wonder Major All-Automatic Convenience Center-ette… Vám daruje spoustu času, abyste mohli dělat věci, které opravdu chcete dělat..
Gives you all the time in the world to do the things you really want to do..
Vám daruje spoustu času, abyste mohli dělat věci, které opravdu chcete dělat..
it doesn't feel pushed to do the things the people around are expecting from it.
necítilo by se tak tlačené dělat věci, které od něj okolí očekává.
we pick people to do the things that matter most… hair, nails, accessories.
nám lidé dělají věci, na kterých nejvíc záleží… vlasy, nehty, doplňky.
You know, it doesn't really feel sincere when you say"sorry" but continue to do the things you're sorry about.
Víš, nezní to upřímně, když říkáš"promiň" a dál děláš věci, za které se omlouváš.
Why do we wait so long to do the things we know will make us happy?
Proč tak dlouho čekáme na to, abysme udělali věci, které nás činí šťastnými?
Anyway, he told me that the company's already agreeing without me bringing charges. to do the things I would have asked them to do if I brought charges.
Tak to nesmím. Každopádně mi řekl, že společnost už souhlasila, že udělá věci, co jsem chtěl, aby udělali, ale obvinění.
And crazier that a person would feel compelled to do the things the inanimate objects… were telling them to do..
A ještě šílenější je, když se ten člověk cítí nucený, dělat ty věci, co mu ty předměty ve tvaru zvířat… říkají, aby dělal..
I thought that I would never be able to do the things that I like to do anymore.
už nikdy nebudu moct dělat všechno to, co mám tak ráda.
But my goal was always to make enough money to do the things I really like.
Ale mojím cieľom… bolo vždy zarobiť dosť peňazí,… aby som mohol robiť veci, ktoré mám naozaj rád.
he was willing to do the things that most of the libertarians weren't willing to do,
byl ochoten udělat věci, většina z libertarianů nebyla ochotna udělat,
agreement-- the environmental organizations, the forest products companies-- to do the things that they have set out to do.
tak lidé začnou tlačit na zúčastněné strany, které jsou součásti dohody- Environmentální organizace a lesnické společnost- aby plnili věci, na kterých se dohodli.
What we're doing here is train you to do the thing that scares you.
Co děláme tady je vyškolit vás dělat věci, které vás děsí.
You want to do the thing I designed?
Chceš udělat věc, kterou jsem navrhl?
I--I need my hips To do the thing to get the kid.
ty boky potřebuju, abych mohl dělat tu věc, jak se dělají děti.
I'm going to do the thing.
budu dělat tu věc.
Jane, tell Flit to do the thing.
Jane, řekni Flit, ať udělá tu věc.
And I know I'm asking you to do the thing that I couldn't do, that Hannah couldn't do..
A žádám tě, abys udělala věc, kterou Hannah udělat nemohla.
To be able to do the thing you love and get paid for it
Možnost dělat něco, co máte rádi,
To do the things I never dared.
Dělat věci, které jsem se neodvážil.
Results: 54061, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech