TO SET OFF in Czech translation

[tə set ɒf]
[tə set ɒf]
odpálit
detonate
to blow up
hit
launch
fire
set off
explode
trigger
blast
nuke
vyrazit
go
leave
to hang out
to move
head
fire
hit
get
take
set off
vydat se
to go
taking
out
embark
journey
to venture
set
giving myself
odpálila
set off
blew up
launched
detonated
had a hit
bombed
odpálil
detonate
to blow up
hit
launch
fire
set off
explode
trigger
blast
nuke
započíst
set off
to offset
included
vyplout
sail
to cast off
leave
go
to ship out
to set off
to take off
nastražit
plant
set

Examples of using To set off in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm going to set off the explosives.
Já jdu umístit výbušniny.
Sometimes the guards would just kill someone at random. To set off a panic.
Někdy stráže někoho náhodně zabily, aby rozpoutaly paniku.
That is the sort of sound scientists create when they want to set off earthquakes.
Tohle je zvuk, který vytvořili vědci, když chtějí spustit zemětřesení.
So some moron decided to set off ten industrial-sized bug bombs in your break room.
Nějakej idiot se rozhodl, že v denní místnosti vypustí deset fumigátorů.
So he used his connection at inverset to set off our environmental alarms.
Takže použil své spojení na Inverset, aby spustil naše ekologické alarmy.
Well, the great Zaroff would have to be there to set off the explosion.
No… Velký Zaroff by tam přece musel být, aby spustil explozi.
We decided to set off to the Nungwi beach.
My jsme se rozhodli vydat na pláž Nungwi.
But when a mangoes halfway round the world to set off a bomb, he's responsible for any"accidents" that result.
Ale když se někdo vydá přes pul světa odpálit bombu, je odpovědný za všechny"nešťastné náhody", které to zpusobí.
Easter holidays are an ideal opportunity to set off for the extended weekend
Velikonoční svátky jsou ideální příležitostí vydat se na prodloužený víkend
Well, the best plan we have come up with so far is to set off a nuclear warhead next to the city's electrical grid, so.
No, nejlepší plán, který jsme vymysleli, je odpálit nukleární hlavici vedle městské elektrické sítě, takže.
It is also possible to set off due receivables against receivables not yet due, in such case the date of payment of a receivable is the day of setting off..
Lze také započíst pohledávky splatné proti nesplatným, v takovém případě je den splatnosti pohledávek den zápočtu.
what you're talking about, but I never intended to set off that nuclear bomb.
nikdy jsem neměl v úmyslu odpálit atomovou bombu.
so I decided to set off my firework.
tak jsem se rozhodl odpálit moji rachejtli.
Cynthia told Lee Wax that she and Susan Mailer had an argument as to whether or not to set off the bomb, once they knew the captain was on board.
Cynthia řekla Lee Waxové, že se se Susan Mailerovou pohádaly, jestli tu bombu mají nastražit, nebo ne, když zjistili, že je na palubě kapitán.
And all Paris could go up in flames! All we need now is a spark to set off the powder keg!
Vše, co potřebujeme, je jiskra, která zažehne sud prachu, a celá Paříž se octne v plamenech!
If you're planning to set off a dirty bomb, why go into a building near the blast site?
Proč byste šli do budovy poblíž místa výbuchu? Jestli plánujete odpálit špinavou bombu?
If you're planning to set off a dirty bomb.
Jestli plánujete odpálit špinavou bombu.
All we need now is a spark to set off the powder keg, and all Paris could go up in flames.
A celá Paříž se octne v plamenech! Vše, co potřebujeme, je jiskra, která zažehne sud prachu.
But I would move away. I don't know if the oil's hot enough to set off those bullets.
Nevím, jestli je olej dost horký, aby ty kulky odpálil, ale šel bych bokem.
The only way to disconnect before Cheyenne Mountain got swallowed up was to set off a shaped charge right at the event horizon.
Jediný způsob, jak se odpojit, než by pohltila Čejenskou horu, byla odpálit směrovanou nálož přímo do horizontu událostí.
Results: 62, Time: 0.0974

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech