TO STOP USING in Czech translation

[tə stɒp 'juːziŋ]
[tə stɒp 'juːziŋ]
přestat používat
stop using
quit using
discontinue using
přestat brát
stop taking
stop using
quit taking
stop treating
přestat využívat
to stop using
přestali používat
stop using
quit using
discontinue using
přestal používat
stop using
quit using
discontinue using
přestanu používat
i stop using
přestala jezdit

Examples of using To stop using in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have decided to stop using the steroids.
Rozhodl jsem se přestat užívat steroidy.
And you have got to stop using Jesus as a cuss word all the time!
A ty si musíš přestat brát do pusy Ježíše!
What matters is that you're here- and want to stop using drugs.
Důležité je jen to, že jsi tu s námi, a že chceš přestat užívat drogy.
To buy a flat and to stop using condoms.
Koupili jsme fiata a přestali jsme používat kondomy.
Call this in, use your radio, get everyone to stop using their phones.
Oznam to, použij rádio, ať všichni přestanou používat mobily.
The entire reason we're here is because we want to stop using.
Jediný důvod, proč jsme tady je, že chceme s drogama skončit.
Doctor, I must ask you to stop using the exocomps.
Doktorko, žádám vás, abyste přestala užívat exocompy.
I though we agreed to stop using that title.
Myslela jsem, že jsme se shodli, že ji přestaneme tak říkat.
Well, she's off convincing Dr. Evans to stop using Bobby.
Kde je Jules? No, šla přesvědčit Dr. Evansovou, aby se přestala využívat Bobbyho.
I think I would like to stop using the word"we.
bych rád přestal použivát slovíčko"my.
You should talk to a doctor or pharmacist if you want to stop using this medicine.
Jestliže chcete přestat používat tento přípravek, měl(a) byste informovat svého lékaře nebo lékárníka.
What to do if you want to stop using multi-tablets Before you start to use separately detergent, salt
Co dělat, pokud chcete přestat používat mycí tablety Než začnete odděleně používat mycí prostředek,
No refunds are made if you decide to stop using a service before the end of the paid subscription.
Jestliže se rozhodnete službu přestat využívat před koncem předplaceného období, nemáte nárok na vrácení peněz.
That is a solution, is to stop using fossil fuels
To je řešení, přestat používat fosilní paliva
After talking to the president… I decided to stop using the house as a clinic.
Po tom rozhovoru s prezidentem jsem se rozhodl přestat využívat své sídlo ke klinickým účelům.
thing in the morning. Roommate begged Melinda to stop using the park.
se všechny ty vraždy Spolubydlící Melindu prosila, aby přestala jezdit parkem, co začaly ty vraždy, ale… staly hned po ránu.
They need to stop using these types of refrigerators they have sold to reduce the risk of fire.
Musí přestat používat tento typ ledniček a musí opravit nebo upravit každý přívěs,
Here are the reasons why it's really important to stop using IE6 and either update it to IE9
Zde jsou důvody, proč je to opravdu důležité, abyste přestali používat IE6 a buď jej aktualizovat na IE9
She said she wants to stop using sex or maybe it was the other way around. as a substitute for intimacy.
Říkala, že chce přestat používat sex jako náhražku za intimitu, nebo to možná bylo opačně.
citizens globally to stop using this act of torture,
občany celého světa, aby přestali používat tento akt mučení,
Results: 72, Time: 0.0889

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech