UNION SHOULD in Czech translation

['juːniən ʃʊd]
['juːniən ʃʊd]
unie by měla
union should
EU should

Examples of using Union should in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Union should explain its position much more, the Union should talk much more with groups of countries that have significantly different opinions to ours
Unie by měla svůj postoj mnohem lépe vysvětlit, Unie by měla mnohem více hovořit se skupinami zemí, jejichž názory se výrazně liší od našich názorů,
The Union should give an example of action in the fight against climate change
Unie by měla jít příkladem v boji proti změnám klimatu
In writing.-(RO) The Treaty of Lisbon acknowledges the fact that the Union should rely on a social market economy that provides its citizens with access to decent work
Písemně.-(RO) Lisabonská smlouva uznává skutečnost, že Unie by měla spoléhat na sociálně tržní hospodářství, které občanům zabezpečuje přístup k důstojným pracovním
It is only natural that the Union should have wished to help bring down the barriers that separate it from the majority of the Balkan States
Je zcela přirozené, že Unie by měla chtít pomoci odstranit překážky, které ji oddělují od většiny balkánských států,
The Union should continue to impose appropriately targeted smart sanctions to deal with specific problems whilst minimising the humanitarian consequences
Unie by měla pokračovat v stanovování vhodně zacílených inteligentně zformulovaných sankcí za účelem řešení zvláštních problémů,
Africa also offers opportunities that the Union should explore, take for example cooperation in the area of energy relations,
Afrika také nabízí příležitosti, které by Unie měla prozkoumat, vezměte si například spolupráci v oblasti energetických vztahů,
According to many MEPs, the Union should do more
Podle mnohých poslanců by měla Unie dělat stále více pro to,
Nonetheless, however, I think that the Union should still place greater
Přesto si ale myslím, že by Unie měla klást stále silnější
He has drawn attention to the main issues that the Union should confront: extensive water consumption
Upozornil na hlavní problémy, které by Unie měla řešit- nadměrnou spotřebu vody vedoucí k plýtvání,
Consequently, the Union should give special attention to the Black Sea region,
Proto by Unie měla věnovat zvláštní pozornost oblasti Černého moře,
I believe the Union should play an active and leading role in the reform of global governance
Domnívám se, že by Unie měla hrát aktivní vůdčí roli v reformě globální správy
Accordingly, the Union should support renewable sources of energy
Evropská unie by měla podobným způsobem podporovat
I gave them the information I had… because I thought the union should know the government were using GCHQ
Dala jsem jim informace, které jsem měla… protože jsem si myslela, že by odbory měly vědět, že vláda pomocí GCHQ… a tajných služeb se
because I believe that the Union should promote the highest labour
protože se domnívám, že by Evropská unie měla prosazovat nejvyšší pracovní
It agreed that the process towards deeper economic and monetary union should build on the EU's institutional
Shodla se na tom, že proces směřující k hlubší hospodářské a měnové unii by měl vycházet z institucionálního
The European Council also added that the Union should endeavour to contribute to the current debate in a coordinated manner
Evropská rada doplnila také to, že by se Unie měla snažit, koordinovaně přispívat k současné rozpravě,
a country that has only been granted the status of potential candidate and to which the Union should be more open than it has been until now.
se situací v Srbsku, zemí, které byl udělen pouhý statut potenciálního kandidáta a ke které by Unie měla být otevřenější než doposud.
shows that new methods of violating fundamental rights are appearing, and the Union should react appropriately and effectively.
se objevují nové metody porušování základních práv, na které by Unie měla přiměřeně a účinně zareagovat.
most probably require the presence of an international force, and I believe that the Union should prepare itself to take part in this.
s největší pravděpodobností vyžádá přítomnost mezinárodních sil a domnívám se, že Unie by měla být připravena zapojit se.
Mr Saryusz-Wolski should be congratulated because his report clearly states the essential points that the Union should take into account in order to establish a genuine common foreign policy on energy:
měli bychom panu Saryuszovi-Wolskému blahopřát, protože se v jeho zprávě jasně uvádí zásadní body, jež by Unie měla brát v potaz při vytváření skutečné společné vnější energetické politiky:
Results: 56, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech