UP FRONT in Czech translation

[ʌp frʌnt]
[ʌp frʌnt]
předem
up front
advance
beforehand
before
front
ahead
first
previously
notice
prior
dopředu
forward
ahead
front
up front
forth
advance
beforehand
vepředu
front
ahead
uptrain
vpředu
front
ahead
forward
in the lead
ve předu
in the front
forward
ahead
před sebe
in front of you
ahead
before you
before herself
before myself
before himself
from yourself
to yourselves
before yourself
before themselves
na rovinu
frankly
face
on the level
plainly
to be honest
point-blank
on the table
up front
to me straight
in the open
zepředu
front
uptrain
from up ahead
na recepci
at the front desk
at the reception
in the lobby
as a receptionist
to the front office
dopredu
forward
ahead
up front
front

Examples of using Up front in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I usually play all over, but up front- on the right is best.
Ale nejlíp ve předu na pravo. pardon! tak ňák všude.
And eat with the white folks. It's better to, uh, ride up front, first class.
Je lepší jezdit vpředu, první třídou, a jíst s bílými.
To the side, up front.
Do strany a před sebe.
I'm telling you this up front.
Řeknu ti to na rovinu.
We have been receiving five years' worth of payments up front.
Dostáváme platby na pět let dopředu.
No, no. Let your brother sit up front for a change.
Ne, ne. Nech pro jednou sedět vepředu bratra.
We will start up front, and meet you in the middle.
My začneme zepředu, potkáme se uprostřed.
It's better to ride up front, first class, and eat with the white folks.
Je lepší jezdit vpředu, první třídou, a jíst s bílými.
The woman up front told me to come see you.
Ta paní na recepci mi řekla, ať jdu za tebou.
Newt, go sit up front.
Newt, radšej si choď sadnúť dopredu.
I'm telling you this up front.
Řeknu vám to na rovinu.
I usually play all over, but up front on the right is best.
Tak ňák všude, ale nejlíp ve předu na pravo.
come on, sit up front with your daddy.
sedni si dopředu k tátovi.
Let your brother sit up front for a change.- No, no.
Ne, ne. Nech pro jednou sedět vepředu bratra.
Turn around. Eyes up front.
Otočit. Koukat před sebe.
Got a heavy bleeder up front. Check the back.
Zepředu krvácení. Zkontroluj záda.
Darren, make sure he has a good seat right up front.
Darrene, ujisti se, že bude mít dobré sedadlo vpředu.
No one was up front.
Nikdo nebyl na recepci.
Can't leave him here, so unless you want him up front with you.
Tady ho nenecháme a pokud ho nechceš vepředu.
Who's up front?
Kdo jde dopredu?
Results: 883, Time: 0.0985

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech