VIOLATES in Czech translation

['vaiəleits]
['vaiəleits]
porušuje
violates
breaks
breaches
infringes
violations
contravenes
poruší
breaks
violates
breaches
disobeys
je porušením
is a violation of
is a breach of
violates
is violating
is breaking
porušujete
you're breaking
you're violating
in violation
you have broken
in breach
porušují
violate
break
infringe
breach
a violation
porušilo
violated
broke
in violation
breach
narušuje to
it's interfering
it upsets
that erodes
it messes
violates
naruší
disrupts
disturb
interferes
breaks
upsets
will undermine
impedes
interrupts

Examples of using Violates in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Putting everyone involved at risk. That violates about a dozen different statutes.
To porušuje tucet různých pravidel a každého kdo o tom věděl, to staví do špatného světla.
Allowing the Dugs to kill it violates what we stand for as Jedi.
Dovolit Dugům to zabít, poruší to v co věříme, jako Jediové.
Says he doesn't have any choice in what they serve, and that violates his civil rights.
Prý nemá jídlo na výběr, a tím ohrožují jeho občanská práva.
And then he jumps over you, he feels you up, violates you.
Pak se přehoupne přes pult, osáhává vás, znásilní vás.
Tempting, but it violates the penguin code.
To je lákavé, ale je to v rozporu s kódexem tučňáků.
Violates your parole. I'm sure that hanging with known bangers.
Jsem si jistej, že scházení se se známejma gangsterama je porušení tvý podmínky.
I'm not a pimp who traffics, that violates minors, I'm not!
Nejsem kuplíř, který obchoduje, který zneužívá nezletilé, to já nejsem!
I can even save the soul of the man who violates the mother of God herself.
Mohu dokonce zachránit i duši muže, který by zneuctil samotnou Boží matku.
Any person who violates these regulations may be asked to leave Bruehl's Terrace
Osoby, které tento řád poruší, mohou být z Brühlovy terasy vykázány nebo jim může být
the death penalty violates the right to life as proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights.
trest smrti je porušením práva na život, jak jej vymezuje Všeobecná deklarace lidských práv.
If the Buyer violates such specified obligations then the Buyer shall pay for any potential loss and such conduct may
Pokud kupující poruší takto stanovené povinnosti, pak je povinen uhradit případnou náhradu škody,
Any person who violates the Operating Rules of the campsite will be banished without compensation from the premises of the Vranov Beach, campsite and accommodation units.
Každá osoba, která poruší Provozní řád kempu, bude z areálu Vranovské pláže, kempu a ubytovací jednotky vykázána bez náhrady.
And violates long-standing law. To disenfranchise electors,
A narušuje to dlouhotrvající zákon. je neopodstatněné,
Article 149 mentions legalising the consumption of drugs, something which violates Romanian criminal law.
V článku 149 je zmiňována legalizace požívání drog, tedy čin, který je porušením rumunského trestního práva.
In the event that a participant violates the terms and conditions of participation,
V případě, že účastník poruší podmínky účasti,
unnecessary and violates long-standing law.
zbytečné a narušuje to dlouhotrvající zákon.
purposeful conduct that violates constitutional rights,
úmyslnými činy, které porušují ústavní práva,
Any student who commits a criminal offence, violates the student conduct code
Jakýkoli student, který se dopustí trestného činu, poruší kodex chování studenta
This provision violates international labour standards as laid down by the International Labour Organization as far back as 1930!
Toto opatření porušilo mezinárodní standardy práce stanovené Mezinárodní organizací práce již v roce 1930!
purposeful conduct that violates constitutional rights,
úmyslnými činy, které porušují ústavní práva,
Results: 262, Time: 0.1237

Top dictionary queries

English - Czech