VOYAGE in Czech translation

['voiidʒ]
['voiidʒ]
cesta
way
path
journey
road
trip
route
drive
ride
trail
voyage
plavba
cruise
sailing
voyage
trip
boating
cestu
way
path
journey
road
trip
route
drive
ride
trail
voyage
plavbu
cruise
sailing
voyage
trip
boating
výpravě
quest
mission
crusade
expedition
trip
voyage
journey
party
cestě
way
path
journey
road
trip
route
drive
ride
trail
voyage
cesty
way
path
journey
road
trip
route
drive
ride
trail
voyage
plavbě
cruise
sailing
voyage
trip
boating
plavby
cruise
sailing
voyage
trip
boating

Examples of using Voyage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You four will be responsible for preparing all the families for the voyage.
Vy čtyři budete zodpovědní za přípravdu celé naší rodiny pro plavbu.
We shall probably all walk like Lord Folkestone before this voyage is over.
Než tahle plavba skončí, možná budeme… všichni chodit jako lord Folkestone. Nestyď se.
Adams' hair-raising tales about his two-year voyage to Japan intrigued and amused Ieyasu.
Adamsové hrůzostrašné příhody o jeho dvouleté plavbě do Japonska Iejasua fascinovaly a pobavily.
Mr Arrow, lock those three up for the remainder of the voyage.
Pane Arrowe, ty tři zavřete po zbytek cesty.
We would be exposing them to a long and dangerous voyage.
Vystavíme je dlouhé a nebezpečné cestě.
Possibly you know him better by his nom de voyage or his name he travels under.
Možná ho znáte lépe pod jeho nom de voyage neboli cestovatelským pseudonymem.
He knows everything on his first voyage'?
Ví na své první výpravě všechno?
I beg you to take me with you on the voyage to find the golden land.
Prosím, vezmi mě s sebou na tu plavbu na nalezení zlaté země.
The voyage is not just significant in American history.
Plavby je významná nejen pro historii Ameriky.
Main!--Main! This third voyage has lasted over two years.
Hlavní! Hlavní! Tato plavba, má třetí, už trvá více než dva roky.
We will explore its treasures and mysteries later on our voyage.
Na naší plavbě později prozkoumáme její poklady a tajemství.
That there wasn't sufficient water for the slave and the crew to survive the rest of the voyage.
Nebylo zde dostatečné množství vody pro přežití zbytku cesty.
For yer voyage at sea. something woolen will serve you much better.
Vlna ti poslouží mnohem lépe, na tvé cestě za moře.
I hope, for all of us… that it will be a{y:i}bon voyage.
Za nás všechny doufám… že to bude bon voyage.
Please welcome, now accompanying me on my voyage, Masayo.
Přivítejte prosím na mé výpravě Masayo.
I'm going to take them on a voyage of wonder and discovery.
Vydaj se na výpravu plnou údivu a objevů.
Omitted,"all the voyage of their life is bound up in sorrows and in miseries.
Vynechala jsem, všechna plavba jejich života je vázána v mělčině a bídě.
You will appreciate the stability of a catamaran both during the voyage and when anchored.
Stabilitu katamaránu oceníte během plavby i při kotvení.
January 1944, we made a 2500-mile voyage to rejoin the division.
V lednu 1944 jsme se po 2500 mil dlouhě plavbě přidali k divizi.
My father spent most of the voyage.
Můj otec strávil většinu cesty.
Results: 794, Time: 0.1017

Top dictionary queries

English - Czech