WAS SET UP in Czech translation

[wɒz set ʌp]
[wɒz set ʌp]
byl zřízen
was set up
was established
was created
byl založen
was founded
was based
was established
was started
was created
was built
was predicated
were opened
had been formed out
it was set
byl vytvořen
was created
was made
was designed
was developed
was formed
was produced
was built
was established
was forged
it was set up
nastražili
planted
was set up
was framed
they have set
ušili
were set up
was framed
made
byl ustaven
was set up
narafičili
's being set up
was framed
set
byl nastaven
was set
was being set up
was rigged
was cranked
byl nastavený
was set up
set
to nastražil
set that up
framed
byla ustavena
byla vytvořená
nachystali

Examples of using Was set up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We know Carla was set up.
Víme, že to na Carlu ušili.
Aerial was set up for a pipe drill. Yep.
Žebřík byl nastavený na nácvik hašení. Jo.
He was set up by his own partner, Tommy Markin.
Podrazil ho Tommy Markin, jeho vlastní parťák.
He was set up. Ok.
Někdo to na něj ušil. Dobře.
That it looks like Malone was set up.
Že to na Malona zřejmě nastražili.
You don't really believe he was set up.
Snad nevěříš, že to na něj ušili.
So I was set up.
Takže mě podrazil.
So she was set up? I'm sorry?
Promiň. Takže to na ní nastražili?
I think Szymanski was set up.
Myslím, že to na Szymanskeho ušili.
I was set up.
Někdo mě podrazil.
A regular boat service was set up along the Brenta Riviera in 1700.
Pravidelná lodní služba byla zřízena podél Brenta Riviera v 1700.
The Euratom Supply Agency was set up for this reason.
Z tohoto důvodu byla zřízena zásobovací agentura Euratomu.
The registry was set up to identify remains only.
Databáze byla vytvořena jen pro identifikaci ostatků.
This network was set up in 2001 by Council Decision 2001/427/JHA.
Tato síť byla vytvořena v roce 2001 rozhodnutím Rady 2001/427/SVV.
Inside Germany's Islamic community. Our unit was set up to develop intelligence resources.
Naše jednotka byla zřízena s cílem rozvíjet zpravodajské zdroje uvnitř Německa'S islámské komunity.
Our organisation was set up to protect.
Naše organizace byla vytvořena, aby chránila ty.
The Registry was set up to identify remains only. That's impossible.
Nemožné. Databáze byla vytvořena jen pro identifikaci ostatků.
The address was set up three days ago from an I.P. Address at.
Účet byl vytvořený před třemi dny z I.P. adresy v.
In the budget a European Research Council Executive Agency was set up.
V rámci rozpočtu byla vytvořena Výkonná agentura Evropské rady pro výzkum.
Schott settled in Jena, where a glass laboratory was set up for him.
Schott se usadil v Jeně, kde pro něj byla zřízena laboratoř pro vývoj skla.
Results: 228, Time: 0.1339

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech