WAS SETTLED in Czech translation

[wɒz 'setld]
[wɒz 'setld]
bylo vyřešeno
was resolved
was settled
were solved
was sorted out
byla osídlena
was settled
was populated
byla vypořádána
jsme si kvit
we're even
we're square
makes us even
we're quits
we will call it even
we're square now
we're cool
we're done
would make us square
we're straight
byl uzavřen
was closed
was shut down
was made
has shut down
was concluded
has been sealed
has been cordoned off
was solved
was settled

Examples of using Was settled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I wanted that freak sentenced, but it was settled out of court.
Chtěla jsem, aby toho úchyla odsoudili, ale u soudu to skončilo dohodou.
Then, mysteriously, the matter was settled.
Pak, záhadně, věc vyřídili.
Lin Fengmian was settled in Hong Kong since 70s,
Lin Fengmian byla vypořádána v Hong Kongu od 70.,
Material Subsequent Event A transfer of shares of PPF burzovní společnost a.s. to a new owner was settled in January 2001.
Významná následná událost V lednu 2001 byl vypořádán převod akcií PPF burzovní společnosti a.s. na nového majitele.
The press was told the case was settled, but there was no settlement for the Lipsky family.
Tisku bylo řečeno, že záležitost byla vyřešena, ale neexistovala žádná dohoda pro rodinu Lipsky.
Compared to the cosmopolitan, university and business oriented Old Town the New Town was settled by the Czech middle class, and mainly craftsmen.
Oproti kosmopolitnímu, univerzitnímu a obchodnickému Starému Městu obývali Nové Město především čeští měšťané, a to hlavně řemeslníci.
A lawsuit was settled in conjunction with that study
Ve vztahu k té studii narovnali soudní spor
she agreed to work for me until her debt was settled.
dokud dluh nevyrovná.
once everything was settled.
co jsme se rozešli, jakmile jsem se trochu srovnala.
after all the dust and the custody was settled.
A potom, co se vyřešily všechny ty věci s opatrovnictvím.
And after all the dust and custody was settled, the guy I really admired- not liked, admired… was the
A potom, co se vyřešily všechny ty věci s opatrovnictvím, chlap, kterého jsem obdivoval… NeměI rád,
The area around the present town was settled in prehistoric times
Okolí města bylo osídleno již v pravěku
to a land which was settled and owned by my family for two generations.
na půdu osídlenou a vlastněnou mou rodinou po dvě generace.
Oh, yes, the weather must be settled, or it will devour this castle whole.
Ano, počasí se musí urovnat. Nebo to tento hrad pohltí.
Whatever problems we have can be settled in the privacy of.
Jakýkoliv problém můžeme vyřešit v soukromí našeho.
Nothing's settled.
But nothing's settled, and you're not fit to be Shimonida's banker.
Ale nic není rozhodnuto a ty ještě nejsi připraven stát se bankéřem klanu Shimonida.
In front is settled before a incense burner,
V popředí se usadil před kadidelnicí, svícny,
Everything's settled!
Vše je domluveno!
You know that some things between a couple can only be settled behind closed doors.
Přeci víš, že partnerské problémy se mohou urovnat jen za zavřenými dveřmi.
Results: 43, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech