WERE FROZEN in Czech translation

[w3ːr 'frəʊzən]
[w3ːr 'frəʊzən]
byly zmraženy
were frozen
zmrazili
frozen
were iced
byly zmrazeny
have been frozen
jsou zamrzlé
are frozen
zmrzly
froze
byl zmrazen
is frozen

Examples of using Were frozen in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Those assets were frozen by the government, Your Honor.
Vaše Ctihodnosti, tyto prostředky byly zmrazené vládou.
And file workers were frozen. the retirement accounts of Enron's rank While Enron's stock was plummeting.
Penzijní účty řadových zaměstnanců Enronu byly zmraženy. Zatímco akcie Enronu prudce padaly.
I'm sorry, the tots were frozen and I--and I had to wait for them to defrost.
Je mi líto, děcka byly zmrazeny a já- a já musel čekat pro ně odtávání.
they weren't a threat; they were frozen and could be slowly crossed.
nic mimořádného, jsou zamrzlé a lze je pomalu přejet.
Their assets were frozen, and the 52% of Ewing Global that they owned was seized by the U.S. government.
Jejich aktiva byla zmrazena a 52% Ewing Global, které měli,- bylo zabaveno americkou vládou.
In France, it was the pay scales that were frozen, while other elements of pay improved for some public sector employees.
Ve Francii byly zmrazeny mzdové tarify, ostatní prvky odměňování se však u některých zaměstnanců veřejného sektoru zlepšily.
Passengers were frozen indicating Sark may have parachuted at altitude,
Pasažéři byli zmrzlí, což naznačuje, že Sark mohl vyskočit ve veliké nadmořské výšce,
An outbreak of anthrax in Siberia has been blamed on a heat wave melting infected reindeer carcasses, that were frozen in the tundra.
Za únik anthraxu na Sibiři kvůli které na tundře roztály zamrzlé zdechliny infikovaných sobů. může vlna veder.
his clothes were torn off, his eyes were frozen solid, but he was still alive.
jeho oblečení bylo potrhané, jeho oči hluboce zmrazené, ale stále žil.
The passengers were frozen, indicating Sark may have parachuted at altitude.
Což naznačuje, že Sark mohl vyskočit ve veliké nadmořské výšce, když v kabině snížil tlak. Pasažéři byli zmrzlí.
that tells us when those men were frozen.
byli tito lidé zmrazení, byly při vědomí.
Most lifeboats were frozen solid and even those that could be freed were mishandled in the panic, spilling their screaming
Většina záchranných člunů přimrzla, a i ty, které se podařilo ze sevření ledu osvobodit, byly překotnou manipulací často převráceny
made to the Commission to release the European funds set aside to help manage and dispose of the waste, which were frozen following the launch of the infringement procedure against Italy.
byly uvolněny evropské finanční prostředky vyčleněné na pomoc při nakládání s odpady a jejich odstraňování, které byly zmrazeny poté, co bylo zahájeno řízení o nesplnění povinnosti proti Itálii.
Everything's frozen.
Vše je zmrzlé.
The one outside is frozen!
Ten venku je zamrzlý!
Snow is frozen water, Sarah.
Sníh je zmrzlá voda, Sarah.
The soup can be frozen up to 2 months.
Polévku můžeme zmrazit až na 2 měsíce.
Everything's frozen!
Všechno je zmrzlé!
The microchip is frozen and encased in an electron-neutral shell.
Mikročip je zmražený v elektricky neutrální kapsli.
It's frozen.
Je to zmrzlé.
Results: 43, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech