WHEN HE THINKS in Czech translation

[wen hiː θiŋks]
[wen hiː θiŋks]
když si myslí
when they think
if they think
i mean , if
když si myslel
when he thought
když vzpomíná

Examples of using When he thinks in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need a man who cares enough to explode when he thinks he's gonna lose me.
Potřebuju muže, který se stará dost na to aby vybuchl, když si myslí, že mě ztratí.
Is when he thinks I won't be there. He said the best part of his day.
Řekl, že nejlepší část jeho dne je, když si myslí, že tu nebudu.
I found out That when he thinks he's alone, he gives himself pep talks.
zjistila sem, že když si myslí, že je sám, dává si povzbuzující projev.
except lately, When he thinks he's alone, He even argues with himself.
až na to, že později když si myslí, že je sám se sám se sebou dokonce hádá.
So when he thinks he's getting a high card he's getting a low one, baby.
Takže až si bude myslet že má vysokou kartu tak dostane nízkou, bejby.
He writes that when he thinks about how things used to be,
Píše, že když myslí na to jak se věci měli,
I can't wait to see what Robert thinks of Giulian's affordable food when he thinks I have cooked it.
Nemůžu se dočkat Robertovy reakce na Giulianovo jídlo, až si bude myslet, že jsou ode mě.
It seems like a dream. He writes that when he thinks about how things used to be.
Zdá se mu to jako sen. Píše, že když si vzpomene na minulost.
Gloria, he brought her home when he thought no one would be around.
Přivedl ji sem, když si myslel, že tady nikdo není, Glorie.
Gloria, he brought her home when he thought no one would be around.
Glorie, přivedl jí domů, když si myslel že tu nikdo nebude.
My dad when he thought he was gonna die. did the same thing.
Táta dělal totéž, když si myslel, že umře.
When he thought he was gonna die. My dad did the same thing.
Táta dělal totéž, když si myslel, že umře.
When he thought they might spill something,
Když ho napadalo, že by mohli něco kváknout,
When he thought he was ordering a ton of ice cream.
Když věřil, že objednává tunu zmrzliny.
Did you see the way Shakespeare looked when he thought of Hamlet?
Všiml sis, jak se Shakespeare tvářil, kdy přemýšlel o Hamletovi? Ano,?
I watched him head right toward the school and when he thought no one was watching him, he got in his car and drove off.
Sledoval jsem ho ke škole, a když si myslel, že se na něho nikdo nedívá, nasedl do auta a odfrčel.
He called you when he thought you would sold his tissue bank an infected cadaver. According to Dominic Voth.
Prý zavolal, když si myslel, Dominic Voth vám že jste jeho tkáňové bance prodal infikovanou mrtvolu.
According to Dominic Voth, he called you when he thought you would sold his tissue bank an infected cadaver.
Prý zavolal, když si myslel, Dominic Voth vám že jste jeho tkáňové bance prodal infikovanou mrtvolu.
He found out that it wasn't so. And then, when he thought everything was under his control.
Zjistil že ne. Takže když si myslel, že to má pod kontrolou.
He called you when he thought According to Dominic Voth,
Prý zavolal, když si myslel, Dominic Voth vám
Results: 41, Time: 0.0973

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech