když můžeme
when we can
if we can kdy jsme mohli
when we could
where we could kdy jsme dokázali
when we could když můžem
when we could
Remember when we could eat meat? Pamatujete, když jsme mohli jíst maso? Why even do a double wedding when we could Both: Do a double honeymoon! Proč dělat dvojitou svatbu, když bysme mohli udělat dvojité líbánky! That only made sense when we could achieve the dial-out before we got caught. To dávalo smysl, když jsme mohli dosáhnout spojení, než nás chytí. why… ice things down… when we could heat things up? proč… to tady ochlazovat, když to tady můžem rozehřát? Wait, you… you asked him when we could . The only reason is because we didn't kill you when we could ! Jediným důvodem, proč jsi naživu, je, že jsme tě nezabili, když jsme mohli ! If anything happens to our friends, when we could . Jestli se něco stane našim přátelům, když jsme mohli . Why use cheap copies when we could team up? Proč používat levné kopie, když můžeme být tým? We should have made a deal with them when we could 've.Měli jsme se s nimi dohodnout, dokud jsme ještě mohli . So we helped out when we could . Tak jsme jim pomohli, když jsme mohli . We should have left when we could .Měli jsme odejít, když jsme ještě mohli . It was just so much easier when we could just hate her. Bylo o tolik snazší, když jsme ji mohly nenávidět.We should have eaten at the party when we could .Měli jsme se na večírku najíst, dokud jsme mohli . They deserved to know it last year when we could have prevented today. Zasloužili si to vědět loni, když jsme tomu mohli zabránit. Why are we drinking $6 coffee When we could be drinking coffee for free at your house? Proč pijeme kafé za $6, když můžeme pít kafé zadarmo u tebe doma? Seriously, I can't believe we're just standing here when we could be chasing fat people down the street, yelling,"you ate my brother! Vážně nechápu, proč tady postáváme, když můžeme nahánět špekouny a pokřikovat:"snědls mi bráchu! Friends. There was a time when we could have been more than that, Přátelé. Byla doba, kdy jsme mohli být víc, Why almost die in Syria when we could be out there right now almost dying in a hurricane? Proč skoro umřít v Sýrii, když můžeme být zrovna teď tam venku, a skoro umřít při hurikánu? too many treaties, when we could have introduced Community powers over European airspace. příliš mnoho smluv, kdy jsme mohli zavést prevomoce Společenství nad evropským vzdušným prostorem. Why are we even standing here trying to get reception for Triple-A, when we could be doing the movements and sending her to another dimension already? Když můžeme udělat ty pohyby a poslat jí do jiný dimenze? Proč tady vůbec čekáme na signál na zavolání odtahu?
Display more examples
Results: 91 ,
Time: 0.07
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文