YOU GOT TO GO in Czech translation

[juː gɒt tə gəʊ]
[juː gɒt tə gəʊ]
musíš jít
you have to go
you need to go
you gotta go
you must go
you got to go
you have to come
you need to come
you must come
you gotta come
you need to get
měl bys jít
you should go
you should come
you should get
you got to go
you should leave
you ought to go
you have to go
you should join
you should head
you should walk
musíš odejít
you have to leave
you need to leave
you have to go
you must leave
you need to go
you got to go
you gotta go
you must go
you gotta leave
you got to leave
musíš jet
you have to go
you need to go
you must go
you gotta go
you have to come
you got to go
you gotta come
you must come
you have to drive
you gotta drive
běž
go
get
run
come on
musíš letět
you have to go
you got to go
you will have to fly
you gotta fly
you gotta go
will force you to fly
must fly
musíš odjet
you have to leave
you have to go
you must leave
you need to leave
you must go
you need to go
you have got to go
you got to leave
you gotta go
musíš pryč
you have to go
you need to get away
you have to leave
have to get out
you gotta leave
you must go
you gotta move
you gotta go
you got to go
you must leave
musíte jít
you have to go
you must go
you need to go
you need to come
you must come
you have to come
you got to go
you gotta go
you gotta come
you have to leave
měla bys jít
you should go
you should come
you should get
you got to go
you should leave
you have to go
you ought to go
you should join
you should head
you shall go

Examples of using You got to go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But you got to go before she wakes up.
Ale musíš odejít, než se vzbudí.
Okay, Arkady? You got to go home and let us do our job.
Jasné, Arkady? Musíš jít domů a nechat nás pracovat.
You got to go, man.
Měl bys jít, člověče.
You got to go. Mom!
Mami! -Musíte jít.
No, no, you got to go.
Ne, ne, musíš letět.
Lucious, you got to go.
Musíš pryč, Luciousi.
You got to go to her place and make sure she doesn't jump off the roof.
Musíš jet za ní a ujistit se, že neudělá nějakou hloupost.
Sure you got to go? Okay.
Určitě musíš odjet? Dobře.
You got to go. Or what?
Musíš odejít. Nebo co?
You got to go to the place inside you where you have never been.
Musíš jít do místa uvnitř tebe, kde jsi ještě nikdy nebyl.
So I told him, I said,"well you got to go.
Takže jsem mu řekl, řekl jsem,"dobrá měl bys jít.
Mom! You got to go.
Mami! -Musíte jít.
You got to go.- God's here.
Je tady Bůh. Musíš letět.
You got to go. I don't want no part to this.
Musíš odejít. S tím nechci mít nic společného.
When you got to go?
Kdy musíš odjet?
You got to go from east coast to west coast.
Musíš jet od východu na západ.
You got to go. I'm not leaving you!.
Musíš pryč.- Nenechám tě tu!
Listen, if you got to go help, don't stay on account of me. Emergency. Otis!
Poslyš, jestli musíš jít pomáhat, nezůstávej tady kvůli mně. Otisi. Pohotovost!
but, uh, you got to go.
ale… měl bys jít.
If Ray says you got to go, you got to go.
Jestli Ray říká, že musíte jít, tak musíte jít.
Results: 413, Time: 0.1007

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech