Examples of using
To the protocol
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
the Committee of the Regions, adopt the necessary amendments to the Protocol.
alueiden komiteaa kuultuaan tehdä tarvittavat muutokset pöytäkirjaan.
Any amendment of or supplement to the Protocol and its Annex under Article 4(4)
Kaikista pöytäkirjan ja sen liitteen muutoksista tai täydennyksistä tämän sopimuksen
a fast ratification would provide a strong political signal that its commitment to the Protocol is not diminishing.
nopea ratifiointi antaisi vahvan poliittisen signaalin siitä, että EU: n sitoutuminen pöytäkirjaan ei ole heikentymässä.
Notification" means the submission of the information required under this Regulation to the competent authority of a Party to the Protocol or to the relevant authorities of non-Parties;
Ilmoituksella' tämän asetuksen mukaisesti vaadittujen tietojen toimittamista pöytäkirjan sopimuspuolen toimivaltaiselle viranomaiselle tai muiden kuin sopimuspuolten vastaaville viranomaisille.
The Council adopted a Decision approving the accession of the European Community to the Protocolto the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks doc.
Neuvosto teki päätöksen Euroopan yhteisön tavaramerkkien kansainvälistä rekisteröintiä koskevaan Madridin sopimukseen liittyvään pöytäkirjaan liittymisen hyväksymisestä asiak.
For the first time, the annex to the protocol allows the Angolan authorities to introduce a biological recovery period.
Pöytäkirjan liite antaa ensimmäistä kertaa Angolan viranomaisille mahdollisuuden toteuttaa biologinen kalastusseisaus.
The Council adopted its position on the accession of the EU to the protocol of 2002 to the 1974 Athens Convention on the carriage of passengers and their luggage by sea.
Neuvosto vahvisti kantansa EU: n liittymiseen matkustajien ja matkatavaroiden kuljettamisesta meritse vuonna 1974 tehdyn Ateenan yleissopimuksen vuoden 2002 pöytäkirjaan.
However, the Council may decide that the procedure laid down in Article 4 of Annex[II] to the Protocol on the Statute of the Court of Justice shall apply.
Neuvosto voi kuitenkin päättää, että sovelletaan yhteisöjen tuomioistuimen perussäännöstä annetun pöytäkirjan liitteessä[II] olevaa 4 artiklaa.
Endorses the accession of the European Community to the protocol relating to the Madrid agreement concerning the international registration of marks;
Antaa myönteisen lausunnon Euroopan yhteisön liittymisestä kansainvälistä rekisteröintiä koskevaan Madridin sopimukseen liittyvään pöytäkirjaan.
markets and the public that Parties to the Protocol are committed to fighting climate change as they provide.
yleisölle hyvin selkeän signaalin siitä, että pöytäkirjan osapuolet ovat sitoutuneet torjumaan ilmastonmuutosta, sekä.
The Community and its Member States have made use of Article 4 of the Kyoto Protocol, which allows Parties to the Protocolto meet their emission limitation and reduction commitments jointly.
Yhteisö ja jäsenvaltiot ovat soveltaneet Kioton pöytäkirjan 4 artiklaa, jonka mukaan pöytäkirjan sopimuspuolet voivat täyttää päästöjen rajoittamista ja vähentämistä koskevat velvoitteensa yhteisesti.
We should distance ourselves from the Commission's proposal of 1990 as the sole reference year and stick to the Protocol, while waiting to see what amendments might be made,
Meidän olisi luovuttava komission ehdotuksesta käyttää perusvuotena yksistään vuotta 1990 ja noudatettava pöytäkirjaa odottaessamme, minkälaisia tarkistuksia tekstiin tehdään,
Having regard to the Agreement on Social Policy attached to the Protocol(No 14) on Social Policy annexed to the Treaty establishing the European Community,
Ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen liitteenä olevan sosiaalipolitiikkaa koskevan pöytäkirjan(N: o 14) liitteenä olevan sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen
According to the protocol, the value of this variable contains a comma-separated set of parts, each of which consists of
Kyseisen muuttujan arvo sisältää protokollan mukaan joukon pilkulla erotettuja osia,
In view of the above, it is appropriate for the European Union to accept the Amendment to the Protocol.
Euroopan unionin on edellä mainitun johdosta tarpeen hyväksyä pöytäkirjaan tehty muutos.
to the CBD(COP 7) and of the first Meeting of the Parties to the Protocol(MOP 1);
sopimuspuolten konferenssin seitsemännessä varsinaisessa kokouksessa(COP 7) ja Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjan ensimmäisessä osapuolten kokouksessa(MOP 1) saadaan aikaan myönteisiä tuloksia.
authorising the signature of an Agreement with 19 members of the African, Caribbean and Pacific group of countries on the accession of Mozambique to the protocol on ACP sugar annexed to the ACP-EC Partnership Agreement 6621/04.
valtuutuksesta allekirjoittaa 19 Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmään kuuluvan valtion kanssa sopimus Mosambikin liittymisestä AKTEY-kumppanuussopimuksen liitteenä olevaan sokeria koskevaan pöytäkirjaan 6621/04.
the Lists of MFN exemptions of the Members concerned by the corresponding lists annexed to the Protocol.
MFN-poikkeusten luettelojen rahoituspalveluja koskevat kohdat korvataan vastaavilla pöytäkirjaan liitetyillä luetteloilla.
The Council adopted its position(8493/11) on the proposed accession of the European Union to the protocol of 2002 to the 1974 Athens convention on the carriage of passengers and their luggage by sea, which deals with liability and insurance issues and related legal aspects.
Neuvosto vahvisti kantansa(8493/11) Euroopan unionin ehdotettuun liittymiseen matkustajien ja matkatavaroiden kuljettamisesta meritse vuonna 1974 tehdyn Ateenan yleissopimuksen vuoden 2002 pöytäkirjaan, joka koskee korvausvastuu- ja vakuutusasioita ja niihin liittyviä oikeudellisia näkökohtia.
decisions(8663/11+ 16974/2/11 REV 2) providing for the accession of the European Union to the protocol of 2002 to the 1974 Athens Convention on the carriage of passengers and their luggage by sea, following the consent given by the European Parliament.
päätöstä(8663/11+ 16974/2/11 REV 2) Euroopan unionin liittymisestä matkustajien ja matkatavaroiden kuljettamisesta meritse vuonna 1974 tehdyn Ateenan yleissopimuksen vuoden 2002 pöytäkirjaan.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文