attached toannexed tolinkedaccompanyingappended toattachmentof a protocol tohyphenated
Examples of using
To the protocol
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
The release for free circulation in the Community or inward processing of controlled substances imported from any State not party to the Protocol shall be prohibited.
A jegyzőkönyvet alá nem író országokból importált, szabályozott anyagok Közösségen belüli szabad forgalomba bocsátása vagy aktív feldolgozásra bocsátása tilos.
In scientific investigation you ALWAYS have to reveal all changes to the protocol for ethical reasons”.
A tudományos kutatás során mindig fel kell tüntetni a protokoll minden változtatását, etikai okokból.
In such case, the other States party to the Protocol shall be under no obligation to apply, in their relations with that State, the provisions mentioned in such declaration.
Ebben az esetben a Jegyzőkönyvben részes többi állam nem köteles az adott állammal való kapcsolataiban a kijelentésében említett rendelkezéseket alkalmazni.
States and regional economic integration organizations not party to the Protocol should be encouraged to participate in activities specified in such workplans.
A Jegyzőkönyvhöz nem csatlakozó államokat és regionális gazdasági integrációs szervezeteket ösztönözni kell az ilyen munkatervekben meghatározott tevékenységekben való részvételre.
(7) Initially the European Community is to accede to the Protocol of Amendment, including Appendices I and II thereto.
(7) Kezdetben az Európai Közösség elfogadja a módosító jegyzőkönyvet, az I. és II. függelékeivel együtt.
Regarding the Community as Party to the Protocol, legal bases for the proposed Council decisions are the same as those used for the original Agreement.
Tekintettel arra, hogy a Közösség a jegyzőkönyvben szerződő félként játszik szerepet, a javasolt tanácsi határozatok jogalapjai megegyeznek az eredeti megállapodásban használt jogalapokkal.
The Kyoto Protocol legally bound the developed countries signatory to the protocolto emission reduction targets until 2020.
A Kiotói Jegyzőkönyv törvényesen kötelezte a Jegyzőkönyvet aláíró fejlett országokat a kibocsátáscsökkentési célok elérésére 2020-ig.
(a) common criteria for the choice of protected marine and coastal areas that could be included in the SPAMI list which shall be annexed to the Protocol;
A Jegyzőkönyvhöz csatolandó SPAMI-jegyzéken szerepeltethető védett tengeri és tengerparti területek kiválasztásának közös szempontjait;
national experts on the application of Directive 91/477 on 23 May 2005, to examine the editorial consequences on the Directive of accession to the Protocol.
május 23-án tartott értekezlete, a jegyzőkönyvhöz való csatlakozásból adódóan az irányelv megszövegezésével kapcsolatos következtetések levonása érdekében.
With this, the Commission proposed that the Community becomes a Contracting Party to the Protocol at the earliest possible moment and that the Member States shall do likewise before the end of 2005.
Ebben a Bizottság azt javasolta, hogy a Közösség a lehető legkorábban váljon szerződő féllé a jegyzőkönyvet illetően, és hogy a tagállamok hasonlóképpen cselekedjenek legkésőbb 2005 végéig.
They merely adapt the provisions of the Directive to the new legal context brought about by Community accession to the Protocol.
A módosítások csak hozzáigazítják az irányelv rendelkezéseit ahhoz az új keretrendszerhez, amelyet a Közösségnek a jegyzőkönyvhöz való csatlakozása teremtett.
The European Union is a Party to the Protocol in its own right, as are all Member States and Iceland.
Az uniós tagállamok és Izland mellett maga az Európai Unió is egyike a jegyzőkönyvet aláíró feleknek.
in accordance with paragraph 7, to the Protocol or the Annexes thereto.
javasolhat változtatásokat a Kiegészítő Jegyzőkönyvhöz vagy annak mellékleteihez.
on behalf of the Union, the amendments to the Protocolto be adopted by the Joint Committee set up under the Partnership Agreement.
hogy az Unió nevében jóváhagyja a jegyzőkönyvneka partnerségi megállapodás alapján létrehozott vegyes bizottság által elfogadandó módosításait.
you are expected to follow the study protocol and all instructions you receive from the doctor/investigator in relation to the protocol or your safety.
kell a vizsgálati protokollt, illetve azt, amit az orvos vagy kutató a protokollal kapcsolatban vagy saját biztonsága érdekében öntől kér.
The Parties shall invite states that are not parties to the Protocol and international organisations to cooperate in the implementation of this Protocol..
(1) A Felek felkérik azon államokat, amelyek nem szerződő felei a Jegyzőkönyvnek, és a nemzetközi szervezeteket a Jegyzőkönyvben foglaltak megvalósításában való együttműködésre.
the study protocol and what the physician/investigator asks of you in relation to the protocol or your safety.
amit az orvos vagy kutató a protokollal kapcsolatban vagy saját biztonsága érdekében öntől kér.
In this case, almost any data can be transferred between the two devices by programming the communication according to the protocol.
Ilyenkor szinte bármilyen adatot át lehet vinni a két eszköz között a protokollnak megfelelően programozva a kommunikációt.
This means that all patients received clearly defined dosages and combinations of chemotherapy drugs within a specific time frame, according to the protocol.
Ez azt jelenti, hogy minden páciens egy meghatározott időn belül, a protokollnak megfelelően egyértelműen meghatározott dózisokat és kemoterápiás gyógyszerek kombinációit kapta.
Having regard to the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities applicable to the members of the Court of Auditors by virtue of the said Articles 206, 78e and 180.
Tekintettel az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyvre, amelyet- az említett 206., 78e. és 180. cikk értelmében- a Számvevőszék tagjaira alkalmazni kell.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文