If you're trying to keep your life private out of respect for me,
Si tu essayes de garder ta vie privée par respect pour moi,
With this extraction we are trying to keep the maximum number of terpenes intact before they oxidize, getting the particular flavour of these concentrates.
Avec l'extraction de BHO nous prétendons garder le plus grand nombre de terpènes intactes avant qu'ils s'oxydent.
So we're trying to keep the same tone, mostly inspired by
On a essayé de garder le meme ton de bois un peu partout,
They are trying to keep me here for another two months, until May 12th,
Soifyou'redrowning, and you're trying to keep your mouth closed until that very last moment,
Donc si tu te noies, tu essayes de garder ta bouche fermée jusqu'au dernier moment,
Everyone complains as they're trying to keep up with him, but they're all smiling.
Tout le monde se plaint et tente de suivre ce qu'il fait, mais ils sont tous heureux au bout du compte.
I don't think we're trying to stop a couple on a crime spree here-- we're trying to keep a husband from killing his wife.
Je ne crois pas qu'on essaie d'arrêter un couple sur une série de crime-- on essaie d'arrêter un mari qui veut tuer sa femme.
Ryan's on the fast track at Belvedere and we're trying to keep some time for each other.
Ryan est sur la bonne voie à Belvedere et nous voulons garder du temps pour nous.
If you are trying to keep your online activities secure
Si vous essayez de garder vos activités en ligne sécurisées
as rice is the staple food of the people of Madagascar, we are trying to keep the domestic rice price at an affordable level to protect the most vulnerable layers of the population.
le riz est la nourriture de base à Madagascar, nous essayons de maintenir le prix du riz domestique à un niveau abordable pour protéger les couches les plus vulnérables de la population.
Actually, we're trying to keep a guy from killing a coyote who is actually his daughter,
En fait, on essaye d'empêcher un mec de tuer un coyote qui est en fait sa fille,
We're trying to keep this investigation under wraps because of the hell storm that will surely explode if anyone finds out Metro evidence lockup was breached,
On essaie de garder cette enquête confidentielle à cause de la tempête qui se déchainera si quelqu'un découvre que la salle des preuves a été forcée,
We're trying to make a record that we dig and we're trying to keep the bar high for ourselves
Nous essayons de faire un album recherché et nous essayons de garder la barre haute pour nous-mêmes
Although the organizers are trying to keep both registration fees
Bien que les organisateurs essaient de maintenir des droits d'inscription
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文