base des données
Purpose and legal basis of the data processing. The legal basis of the data processing is Art.La base juridique du traitement des données est l'art.Relational data base architecture is the basis of the data collection and reporting. L'architecture de la base de données relationnelle est le fondement de la collecte et de la publication de données . The charts had been compiled on the basis of the data available at 30 September.Les graphiques ont été établis sur la base des données disponibles au 30 septembre. Observations were made on the basis of the data for the first half of 2002. Les observations qui suivent reposent sur les données du premier semestre 2002.
The Government is currently in the process of making percentage calculations on the basis of the data collected.Methodological problems make it difficult to direct the support on the basis of the data provided so far. Du fait de problèmes méthodologiques, il est difficile d'orienter l'appui à fournir sur la base des données communiquées jusqu'à présent.The results supplied to visitors are generated automatically on the basis of the data supplied by the latter.Les résultats communiqués par la suite au visiteur sont générés automatiquement sur la base des données qu'il a introduites. It has been prepared by the secretariat on the basis of the data available in early December 2008. Il a été établi par le secrétariat à partir des données qui étaient disponibles au début du mois de décembre 2008. Substantial anomalies are those which cannot be corrected on the basis of the data in the annual accounts. Les anomalies substantielles sont celles qui ne peuvent pas être corrigées sur base des données qui sont dans les comptes annuels. First field trials for social reporting on the basis of the data module system have already taken place. Les premiers essais pratiques de rapport social à partir du système de module de données ont déjà eu lieu. On the basis of the data gathered and analysed, Sur la base des données recueillies et analysées, On the basis of the data collected, the meeting would prepare proposals for revising the limit values for NOx. Sur la base des données collectées, la réunion élaborerait des propositions en vue de réviser les valeurs limites pour les émissions de NOx. International price comparisons worldwide, on the basis of the data available, are relatively favourable on the whole. Les comparaisons internationales globales de prix, compte tenu des données disponibles, sont plutôt favorables dans l'ensemble. Poverty and inequality indicators for 2000- 2003 were calculated on the basis of the data from the household budget survey. Ces indicateurs pour 2000- 2003 ont été calculés sur la base des données de l'enquête sur le budget des ménages. The provisional calendar was formulated on the basis of the data received by the Secretariat at the time of its preparation.Le calendrier provisoire a été établi sur la base des données communiquées par le Secrétariat au moment de son élaboration. The legal basis of the data processing in accordance with the preceding paragraphs is Article 6(1)(f) GDPR.La base juridique du traitement des données conformément aux paragraphes précédents est l'article 6, paragraphe 1, point f, du RGPD.On the basis of the data , public interest groups may also assist individuals in pursuing legal claims through the courts. Sur la base de ces données , des groupes d'action civique peuvent aussi aider des particuliers à intenter une action devant les tribunaux. where conclusions are drawn on the basis of the data comparison. le point 1. c, où nous tirerons des conclusions à partir de l'étude comparative des données . On the basis of the data available in February 2003, Sur base des données disponibles en février 2003,
Display more examples
Results: 7017 ,
Time: 0.0541