These difficult circumstances will not be solved with more or new technology.
La solution ne consiste pas ici à recourir à toujours plus de technologie ou à de nouvelles technologies.
If this problem can be solved, it will be one of the potent factors in the restoration of world understanding and harmony.
Si ce problème peut être solutionné, ce sera l'un des plus puissants facteurs de l'amélioration de la compréhension et de l'harmonie mondiales.
leaving an unfinished novel behind me whose solutions will never be solved.
laisser après moi un roman inachevé dont on ne saura jamais la solution.
I believe that the problem could be solved within five years if western countries helped us to fund research.
Je crois que le problème pourrait être solutionné en cinq ans si les pays occidentaux nous aidaient à financer la recherche.
of gradual accretion" and the current problems would not be solved quickly.
les problèmes actuels ne trouveront pas soudainement une solution.
was encountering some difficulties which might be solved with the intervention of the CMS.
avait rencontré des difficultés qui pourraient être résolues grâce à l'intervention de la CMS.
A nitrogen deficiency can be solved by using a fertiliser rich in nitrogen with the appropriate pH value.
Cela peut être solutionné en ajoutant un peu de fertilisant riche en azote et en ajustant correctement le pH de la solution nutritive.
It can and must be solved by educators, who see the problems,
Cela peut et doit être réglé par les éducateurs, qui voient les problèmes
In fact, the issues which must be addressed by the bioethics law cannot be solved on the basis of purely scientific knowledge.
Or les questions auxquelles doit répondre la loi de bioéthique ne trouveront pas la solution en se basant sur les seuls éléments de connaissances scientifiques.
the GFMD process has encountered difficulties that could only be solved through the establishment of a light support structure.
le processus du FMMD a rencontré des difficultés qui n'ont pu être résolues que par l'établissement d'une structure de soutien.
This is important because as Albert Einstein said,"No problem can be solved by the same consciousness that caused it" 1.
C'est important parce qu'Albert Einstein disait: ²Aucun problème ne peut être solutionné par la même conscience qui l'a causé.² 1.
not an issue that should be solved by simply allowing people to die.
qui ne devrait pas être réglé en laissant simplement les gens mourir.
The violence could not be solved overnight, but the Government was adopting a multi-faceted approach that included both short
La violence ne pourra être réglée du jour au lendemain mais le Gouvernement est en train d'adopter une approche
These issues should be solved on the basis of generally recognized principles of international law
Ces questions devraient être réglées sur la base des principes du droit international généralement reconnus
again that the Middle East crisis can be solved only through the full realization of the Palestinian right to self-determination.
la crise du Moyen-Orient ne pouvait être réglée que si le droit des Palestiniens à l'autodétermination était pleinement réalisé.
They will have to be solved in a true spirit of international cooperation.
qui devront être réglées dans un véritable esprit de coopération internationale.
the outstanding issues for the 2012 elections can be solved among political parties.
les questions en suspens concernant les élections de 2012 pourront être réglées entre les partis politiques.
However, nobody should assume that the problem would be solved if the spirit of the resolution prevailed.
Il ne faudrait cependant pas s'imaginer que le problème serait résolu si l'esprit de la résolution s'imposait de manière générale.
training shall be solved by parents, by common consent, taking into account the child's interests and wishes.
la formation des enfants est réglée par voie d'accord entre les parents en prenant en considération les intérêts et les souhaits de l'enfant.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文