les partenariats ont un objectif commun bien précis.
The strength of community development is that it is an approach that brings individuals of diverse interests together to achieve a common purpose.
Ce qui fait la force du développement des collectivités, c'est qu'il s'agit d'une approche qui réunit des personnes aux intérêts diversifiés qui s'emploient à réaliser un objectif commun.
called on other Hiroshima families to unite in common purpose and meet Iwai's challenge head-on.
Otomo, et appela les autres familles d'Hiroshima à s'unir dans un but commun, celui d'affronter Iwai.
the International Olympic Committee to cooperate in order to achieve a common purpose should be beneficial to society as a whole.
le Comité international olympique de coopérer afin de réaliser l'objectif commun devrait bénéficier à la société dans son ensemble.
their development partners have acted with determination and common purpose the results have been outstanding.
atteints chaque fois que les dirigeants africains et leurs partenaires de développement ont agi avec détermination et dans un but commun.
a community of nations united in a common vision and common purpose.
une communauté de nations unies dans une vision commune et dans un objectif commun.
based on a sense of humanity and common purpose.
basée sur un sens d'humanité et d'objectif commun.
there are several relaxation techniques whose common purpose is to help with deep healing.
plusieurs techniques de relaxation dont le but commun est de conduire vers un ressourcement profond.
The FNEC is an association of First Nations and communities, whose common purpose is to achieve full jurisdiction over their education through mutual collaboration.
Le CEPN est l'association de Premières Nations et de communautés qui poursuivent un but commun en vue de maîtriser entièrement leur éducation.
The FNEC is an association of First Nations and communities, whose common purpose is to achieve full jurisdiction over education.”.
Le CEPN est l'association de Premières Nations et de communautés qui poursuivent un but commun en vue de maîtriser entièrement leur éducation.».
MDEX may work with other organisations towards some common purpose consistent with the objectives of MDEX.
MDEX peut travailler avec d'autres sociétés dans la poursuite d'un but commun compatible avec les objectifs de MDEX.
The exchange of information between different organisations is permitted in the context of such cooperation wherever it is necessary to achieve a common purpose.
L'échange d'informations entre organismes est autorisé dans le cadre d'une telle coopération, chaque fois que ledit échange est nécessaire en vue d'atteindre un objectif commun.
work across boundaries towards a common purpose.
nous travaillons par-delà les frontières en vue d'un objectif commun.
They pointed out that our society lacks spaces in which people from all generations can spend time together and work towards a common purpose.
Ils ont précisé que notre société manque de lieux où des gens de toutes générations peuvent passer du temps ensemble et travailler à un objectif commun.
Different expertise, a common purpose“Information exchange is also key to good collaboration,” says Benoit.“Take
Une expertise différente, un objectif commun« L'échange d'informations est également la clé d'une collaboration réussie»,
The specific skills of all the stakeholders are shared in order to achieve the common purpose of making their living environment more healthy in response to the increasingly asserted desire of citizens to live in healthier cities.
Les compétences de tous ces acteurs sont partagées et mises au service autour d'un but commun: rendre leur cadre de vie plus sain pour répondre à l'aspiration de plus en plus affirmée des citadins pour des villes plus saines.
All participants were unanimous in expressing that they value being members of a community pursuing a common purpose and that the community founded on the Lasallian charismatic mission is the most valuable component of their respective universities.
Tous les participants ont exprimé unanimement combien ils apprécient d'être membres d'une communauté poursuivant un objectif commun et que la communauté fondée sur la mission charismatique Lasallienne est le composant le plus précieux de leur université.
The cooperation, coherence and sense of common purpose displayed by all concerned should be considered an example of the very best in United Nations multilateral peacekeeping.
La coopération, la cohésion et le sentiment de mission commune manifestés par tous les intéressés doivent être considérés comme le meilleur exemple de ce que l'Organisation des Nations Unies peut accomplir dans le domaine du maintien de la paix au niveau multilatéral.
Though there is a shared and common purpose amongst States on the negotiations, it is apparent that expression of that collective purpose
Bien que les États partagent un objectif commun sur les négociations d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文