CONSTRUCTIVE MANNER in French translation

[kən'strʌktiv 'mænər]
[kən'strʌktiv 'mænər]
manière constructive
façon constructive
constructivement
constructively
in a constructive manner

Examples of using Constructive manner in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the S-5 Group has engaged with the Council in a constructive manner and has strived for enhanced legitimacy
le Groupe des cinq a travaillé avec le Conseil de manière constructive, dans un souci d'améliorer la légitimité
especially the new forces, to overcome any distrust and to commit themselves in a constructive manner to pursuing the major objectives of the construction of democracy
en particulier les forces nouvelles à surmonter toute méfiance et à s'engager de façon constructive dans la poursuite des objectifs majeurs de construction de la démocratie
France, therefore, invites all States Parties that made reservations when adhering to the Protocol to re-consider in a constructive manner and to ensure the comprehensive prohibition of chemical and biological weapons the withdrawal of their reservations.
Aussi, la France invite l'ensemble des États parties ayant formulé des réserves lors de leur adhésion au Protocole à envisager de manière constructive, dans le souci d'assurer l'interdiction absolue des armes chimiques et biologiques, la levée de celles-ci.
Their main objective is to identify, in a constructive manner, the problems and challenges that exist in States parties to the protection of human rights
Leur principal objectif est d'identifier, de façon constructive, les problèmes et défis qui existent dans les États parties concernant la protection des droits de l'homme
My delegation will continue to work in a constructive manner in this Committee in order to achieve its objectives,
Ma délégation continuera de coopérer de façon constructive aux travaux de la Commission
expeditious and constructive manner in order to contribute to a durable solution to the debt problems of these countries.
diligemment et de façon constructive, afin de concourir à une solution durable des problèmes d'endettement de ces pays.
the secretariat about UNCTAD's revitalization, and reiterated his country's commitment to strengthening the organization in a cooperative and constructive manner.
a réaffirmé l'attachement de son pays au renforcement de l'organisation dans un esprit de coopération et de façon constructive.
wishes to cooperate in these fields in a positive and constructive manner.
autres, où elle souhaite coopérer de manière constructive.
that we are ready to work in a constructive manner to build a better country.
que nous sommes prêts à travailler de façon constructive pour bâtir un pays meilleur.
ensures that their needs are addressed in a constructive manner.
l'estime de soi et permettant de répondre de façon constructive aux besoins des enfants.
it should be treated by the Special Rapporteur in the same detailed and constructive manner with which he had dealt with other topics.
elle devrait être réglée par le Rapporteur spécial, dans le même degré de détail et de la même manière constructive dont ont fait l'objet les autres sujets.
should be interpreted in a constructive manner, taking into account the context of each specific case.
annexe I) de façon constructive en tenant compte du contexte particulier de chaque cas.
should be interpreted in a constructive manner, taking into account the context of each specific case, Believing.
annexe I) de façon constructive en tenant compte du contexte particulier de chaque cas, Estimant.
use of cluster munitions, Russia is ready to participate in discussion of this issue in a constructive manner.
des munitions en grappe, la Russie est disposée à participer de façon constructive à l'examen de cette question.
It is hoped that the recommendations will be interpreted in a constructive manner, through continued engagement,
On espère que les recommandations seront interprétées d'une manière constructive, dans le cadre d'une participation,
The Government is working in collaboration with partners to address violence in homes and in schools in a constructive manner that does not seek to criminalize parents
Le Gouvernement tente, en collaboration avec différents partenaires, de faire face à la violence dans la famille et à l'école d'une façon constructive visant non pas à accuser les parents
if undertaken in an honest, serious, effective and constructive manner, those recommendations can improve the nature of trade
elles sont mises en œuvre d'une manière constructive, efficace, honnête et sérieuse, elles peuvent améliorer
It is hoped that the recommendations will be interpreted in a constructive manner, in cooperation and open dialogue with religious minority communities in the light of the obligations of States to implement human rights standards effectively in practice.
On espère que les recommandations seront interprétées d'une manière constructive, dans le cadre d'une coopération et d'un dialogue ouvert avec les communautés religieuses minoritaires, à la lumière de l'obligation incombant aux États d'appliquer concrètement et efficacement les normes relatives aux droits de l'homme.
can undoubtedly be well appreciated since apart from acting internally in a constructive manner, it gives the individual confidence regarding the process that is he is carrying out and teaches him how to proceed with full knowledge of its mechanism.
l'acquisition de chaque connaissance, car non seulement elle travaille dans l'interne de façon constructive, mais elle offre la certitude du processus suivi, celui qu'elle enseigne à parcourir en connaissant pleinement son mécanisme.
It believed that the issue of human rights should be addressed in a global context and in a constructive manner, based on dialogue
Elle estime qu'il convient d'étudier la question des droits de l'homme dans une perspective mondiale et d'une manière constructive, en se fondant sur le dialogue
Results: 192, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French