continue to fallto continue to declinecontinue to decreasefurther reducingcontinue to drop
Examples of using
Continue to fall
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
On the one hand, figures show that the number of claims as well as the average claim amount continue to fall.
D'une part, les chiffres indiquent que le nombre de demandes de paiement ainsi que le montant moyen demandé continuent à baisser.
they will continue to fall in 2016.
ils vont continuer à baisser en 2016.
While infant mortality rates continue to fall for all social groups,
Les taux de mortalité infantile continuent de baisser pour tous les groupes sociaux,
great sorrow for all the victims who continue to fall in the camp of President Lissouba
une grande douleur pour toutes les victimes qui continuent de tomber, dans le camp du Président Lissouba
While infant mortality rates continue to fall for all social groups,
Les taux de mortalité infantile continuent de baisser pour toutes les catégories sociales,
Hospital mortality rates of neonates, babies in the first year of life and children aged 0-14 continue to fall see also paras. 104-317 of the second periodic report.
Le taux de mortalité en milieu hospitalier continue de diminuer parmi les nouveau-nés, les enfants de moins d'un an et les enfants de moins de 14 ans voir également les paragraphes 104 à 317 du deuxième rapport périodique.
it is clear that in many plants, air emissions continue to fall.
dans un grand nombre d'entre elles les émissions continuent de baisser.
the earnings levels of unskilled males continue to fall for recent cohorts.
les gains des hommes non qualifiés continuent de baisser pour les cohortes récentes.
By 1990, emissions had declined to about 48 million tons per year and the levels continue to fall the data quoted above include contributions from the former Union of Soviet Socialist Republics(USSR) and Turkey.
En 1990, les rejets étaient tombés à 48 millions de tonnes par an, niveau qui continue de baisser les données citées plus haut comprennent la part de l'Union des Républiques socialistes soviétiques(URSS) et de la Turquie.
the costs for mobiles globally continue to fall in real terms.
les coûts des téléphones mobiles continuent de baisser en termes réels dans le monde.
inflation expectations continue to fall.
les anticipations en la matière continuent de baisser.
and costs continue to fall.
et leurs coûts continuent de baisser.
it will continue to fall faster and faster,
il va continuer de tomberde plus en plus vite,
As long as rockets continue to fall on Eastern Ghouta
Tant que les roquettes continueront de tomber sur la Ghouta orientale
Canada's net foreign indebtedness should continue to fall and the gap vis-à-vis the U.S. continue to widen.
l'endettement extérieur net du Canada devrait continuer de diminuer et l'écart avec les États-Unis devrait se creuser.
While the prices of fixed and mobile services continue to fall globally, the cost of mobilebroadband services still represent more than 5.5 per cent of GNI per capita worldwide.
Si les prix des services fixes et mobiles continuent à baisser dans le monde, le coût des services à large bande mobiles représente encore plus de 5,5% du RNB par habitant au niveau mondial.
The unemployment rate should also continue to fall in 2018 in Italy,
Le taux de chômage devrait aussi continuer à baisser en 2018 en Italie,
The current excess supply of base metals suggests that prices may continue to fall modestly until production is cut substantially
L'offre excédentaire de métaux communs observée actuellement donne à penser que les prix pourraient continuer de reculer légèrement, jusqu'à ce que la production diminue de manière notable
The price of generating solar power will continue to fall, to the point that in 2026,
Le prix de production de l'énergie solaire va continuer à baisser, au point qu'en 2026,
in most countries growth rates continue to fall below the levels required for Africa to achieve the Millennium Development Goals.
les taux de croissance restaient inférieurs aux niveaux requis pour permettre à l'Afrique de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文