CONTINUE TO MAKE PROGRESS in French translation

[kən'tinjuː tə meik 'prəʊgres]
[kən'tinjuː tə meik 'prəʊgres]
continuent de progresser
continue to grow
continue to progress
continue to move forward
further progress
to continue to increase
continue to advance
continuent de faire des progrès
continuent d'avancer
continuer de progresser
continue to grow
continue to progress
continue to move forward
further progress
to continue to increase
continue to advance
continuer de réaliser des progrès

Examples of using Continue to make progress in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Women and girls continue to make progress in educational attainment although more work is needed to translate educational attainment into career achievement.
Les femmes et les jeunes filles continuent à progresser s'agissant de leur niveau d'instruction, mais il reste à faire davantage pour traduire le niveau d'enseignement en réussite professionnelle.
To strengthen this priority and continue to make progress in this area, a“Customer Development Group” is supervised by a member of the Executive Committee.
Pour renforcer cette priorité et toujours progresser dans ce domaine, le« Customer Development Group» est supervisé par un membre du Comité Exécutif.
Community health programmes continue to make progress in the promotion of health and longevity.
Les programmes communautaires de santé continuent à progresser en ce qui concerne la promotion de la santé et de la longévité.
On its part, the Palestinian Authority must continue to make progress in maintaining law and order in the areas under its jurisdiction.
De son côté, l'Autorité palestinienne doit continuer à faire des progrès en matière de maintien de l'ordre dans les zones soumises à son autorité judiciaire.
I am pleased to note that the parties continue to make progress, in cooperation with UNIFIL,
Je constate avec plaisir que les parties continuent d'accomplir des progrès, en coopération avec la FINUL,
It was in the interest of the whole international community that China should continue to make progress along the path it had chosen.
L'intérêt de la communauté internationale tout entière est que la Chine continue à progresser sur la voie qu'elle a choisie.
The Iraqi armed forces ensure that they"continue to make progress" and announced that they have regained control of the city's airport as well as the headquarters of the governorate,
Les forces armées irakiennes assurent qu'elles« continuent de progresser» et annoncent avoir aussi repris le contrôle de l'aéroport de la ville et le siège du gouvernorat,
In addition, Canadian companies continue to make progress in the development of alternative, nonreactor methods of producing isotopes,
En outre, les entreprises canadiennes continuent de faire des progrès en matière de développement de méthodes de rechange, non liées à des réacteurs,
Government of Côte d'Ivoire continue to make progress towards lasting peace,
le Gouvernement de Côte d'Ivoire continuent d'avancer vers la paix, la stabilité
international support so that it can continue to make progress so its people can flourish
international pour pouvoir continuer de progresser, afin que son peuple puisse s'épanouir
Continue to make progress on important issues for the promotion of human rights
Continuer de progresser sur les questions importantes pour la promotion des droits de l'homme
Nevertheless, for the first time, the Commission had a realistic instrument on the basis of which it could continue to make progress in implementing the Declaration on the Right to Development.
Cela dit, la Commission dispose pour la première fois d'un instrument réaliste à partir duquel elle pourra continuer de progresser dans la mise en oeuvre de la Déclaration sur le droit au développement.
which allows me to consolidate the gains made and continue to make progress on my professional project in international development in health.
qui me permet de consolider les acquis et continuer de progresser sur mon projet professionnel dans le développement international en matière de santé.
That requires that all States continue to make progress and overcome the obstacles that stand in the way of achieving a truly reformed and more representative Security Council.
Pour cela, tous les États doivent continuer de faire des progrès et surmonter les obstacles sur la voie de la mise en œuvre d'une véritable réforme du Conseil de sécurité et d'une plus grande représentativité de cet organe.
We continue to make progress, but there is still a substantial amount of work to be done," said the official,
Nous continuons à faire des progrès, mais il reste encore beaucoup de travail à faire", a déclaré le fonctionnaire,
Continue to make progress on untying aid as encouraged by the 2001 OECD/Development Assistance Committee recommendation on untying ODA to the least developed countries;
Continuer à progresser dans le déliement de l'aide, conformément à la recommandation du Comité d'aide au développement de l'OCDE de 2001 concernant le déliement de l'aide publique au développement fournie aux pays les moins avancés;
SECTION A- INTRODUCTION 4 continue to make progress on these initiatives and bring them to fruition
Un défi majeur sera de continuer à faire des progrès, de mener ces initiatives clés à terme,
The Board recommends that the Tribunal continue to make progress with regard to the implementation of results-based budgeting
Le Comité recommande au Tribunal de continuer à progresser dans la mise en œuvre de la budgétisation axée sur les résultats
The experience of Iraqi Kurdistan shows truly that human development cannot continue to make progress or achieve the desired results in a society in which injustice
L'expérience du Kurdistan iraquien montre véritablement que le développement humain ne peut continuer à progresser ou à obtenir les résultats désirés dans une société où prévalent l'injustice
Continue to make progress in the implementation of the National Plan to Generate Decent Work, with a view
Continuer à faire des progrès dans la mise en œuvre du Plan national visant à créer des emplois décents,
Results: 72, Time: 0.0646

Continue to make progress in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French