decrease in the numberreduction in the numberdecline in the numberfewerfall in the numberreduced numberlower numberdrop in the numberdiminution in the numbershrinking number
reduction in the numberfewerdecrease in the numberreduce the numberdecreaselower numberdecline in the numberdrop in the numberlesser number
diminution de l'effectif
Examples of using
Decrease in the number
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
This was due in part to the change in the contractual status and attendant decrease in the number of tour guides.
Cette diminution est due en partie au changement de statut contractuel et à la baisse du nombre de participants à chaque visite guidée.
strategic decisions taken by multinational groups are at the heart of this decrease in the number of active operators in Belgium.
des choix opérationnels et stratégiques de groupes multinationaux sont à la base de la diminution du nombre d'opérateurs actifs en Belgique.
Accordingly, while there will be an increase in the number of posts, there will be a direct offsetting decrease in the number of short-term employees.
En conséquence, l'augmentation du nombre de postes serait directement compensée par une diminution du nombre d'agents temporaires.
we can detect the increase or decrease in the number of pests present in our environment.
nous pouvons déceler l'augmentation ou la diminution du nombre de ravageurs présents dans notre environnement.
Since 2012 there has been a decrease in the number of facilities supported by the program for varying reasons,
Depuis 2012, il y a eu une diminution du nombredes installations appuyées par le programme pour diverses raisons,
A salient factor that contributed to this situation is thedecrease in the number of new pairs registering,
L'un des principaux facteurs qui expliquent cette situation est la baisse du nombre d'inscriptions de nouvelles paires en 2016,
This is what explains thedecrease in the number of arrivals of migrants on the Italian coasts,
C'est elle qui explique la diminution du nombre d'arrivées de migrants sur les côtes italiennes,
including an increase or decrease in the number of employees or a change in their responsibilities or duties.
y compris une augmentation ou une réduction du nombre d'employés ou une modification apportée à leurs responsabilités ou à leurs fonctions.
It is also concerned about thedecrease in the number of schools providing education in minority languages,
Il est également préoccupé par la baisse du nombre d'écoles assurant un enseignement dans les langues minoritaires,
Thedecrease in the number of investigations undertaken is primarily explained by a decrease in the overall number of occurrences and by the fact that many occurrences do not involve significant safety issues that warrant detailed analysis.
La diminution du nombre d'enquêtes réalisées s'explique principalement par une diminution du nombre total d'événements et par le fait que bon nombre d'événements ne sont pas liés à des enjeux importants touchant la sécurité et justifiant une analyse détaillée.
During the phase of demographic transition marked by declines in fertility, thedecrease in the number of dependent persons per active person frees up the ability of people to save
Au cours de la phase descendante de la transition démographique, la réduction du nombre de personnes à charge par actif libère une capacité d'épargne et d'investissements productifs,
and indicates a decrease in the number of men and women who earn the lowest salaries,
et indique une baisse du nombre d'hommes et de femmes qui gagnent les salaires les plus faibles
The reduced requirement is attributed to a decrease in the number of United Nations police from 1,045 in the previous year to 790 for the 2011/12 financial period.
La baisse des crédits demandés résulte de la diminution de l'effectifde Police des Nations Unies, passé de 1 045 membres l'année précédente à 790 durant l'exercice 2011/12.
The Government points out that the improvement in the levels of perception on the security situation is given by thedecrease in the number of kidnappings, the terrorist attacks
Le gouvernement souligne que l'amélioration des niveaux de perception sur la sécurité est donnée par la diminution du nombre d'enlèvements, les attaques terroristes
It also calls for a decrease in the number of civil parishes,
Il est également prévu une réduction du nombre de paroisses civiles,
They are expressed in particular by a decrease in the number of bookings in the various accommodation centers in Normandy,
Ils s'expriment notamment par une baisse du nombre de réservations dans les différents centres d'hébergement en Normandie, en particulier concernant
This decrease in the number of problems on leaving the shelter suggests that the residents are more able to meet the challenges that face them as they re-enter their communities,
Ainsi, une diminution du nombre de problèmes au départ du refuge suggère que les résidentes sont plus en mesure de relever les défis auxquels elles seront confrontées de retour dans leur communauté,
The overall decrease is mainly due to a 51.8 per cent decrease in the number of associate experts(type Ib),
Cette réduction est due essentiellement à la réduction du nombre d'experts associés(type Ib) de 51,8% 218
The Board considered that thedecrease in the number of reports of investigations sent by the Office of the Inspector General could be explained by vacancies,
Le Comité a estimé que la baisse du nombre de rapports d'enquête envoyés par le Bureau de l'Inspecteur général pouvait s'expliquer par des vacances de poste,
Thedecrease in the number of symptoms on leaving the shelter suggests that the residents are more able to meet the challenges that face them as they re-enter their communities,
La diminution du nombre de symptômes au départ du refuge suggère que les résidentes sont mieux en mesure de faire face aux défis qui les attendent
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文