ENHANCING TRANSPARENCY in French translation

[in'hɑːnsiŋ træns'pærənsi]

Examples of using Enhancing transparency in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The UNECE-wide guidelines for measuring capacity adequacy in generation and transmission as well as on enhancing transparency of cross-border transmission.
L'élaboration de principes directeurs à l'échelle de la CEE pour évaluer l'adéquation des capacités de production et de transport, et améliorer la transparence en matière de transport transfrontières.
Their role in enhancing transparency through reporting and monitoring is essential,
Leur rôle dans l'amélioration de la transparence grâce à la présentation de rapports
Furthermore, emphasis will be placed on enhancing transparency and accountability measures.
En outre, la direction insiste sur le renforcement de la transparence et de l'esprit de responsabilité.
The authorities of Spain report on several initiatives through which they are aiming at sustaining integrity and enhancing transparency in Parliament.
Les autorités de l'Espagne font état de plusieurs initiatives prises pour préserver l'intégrité et renforcer la transparence du Parlement.
Investing $687 Million to Improve Fairness Through Equal Per Capita Cash Support, and Enhancing Transparency of the CST.
Investir 687 millions de dollars pour accroître l'équité grâce à un soutien en espèces égal par habitant, et accroître la transparence du TCPS.
The Governor stressed that enhancing transparency does not generally mean providing specific forward guidance about future policy.
Le gouverneur a précisé que l'amélioration de la transparence n'implique généralement pas de donner des indications prospectives explicites sur l'orientation future de la politique monétaire.
particularly enhancing transparency and combating corruption,
en particulier le renforcement de la transparence et la lutte contre la corruption,
Clear and achievable mandates were vital for improving the performance of special political missions and enhancing transparency, responsibility and shared commitment.
Des mandats clairs et réalisables sont indispensables pour améliorer les résultats des missions politiques spéciales et renforcer la transparence, la responsabilité et l'engagement partagé.
The 16 recommendations we put forward dealt with technological change, enhancing transparency and legislative modernization.
Les 16 recommandations que nous avons formulées portent sur les changements technologiques, la modernisation des normes juridiques et l'accroissement de la transparence.
UN-Women reached some major milestones during the 2012 financial year in terms of enhancing transparency and accountability for results.
ONU-Femmes a atteint certains objectifs importants durant l'exercice 2012 pour ce qui est d'accroître la transparence et la responsabilité en matière de résultats.
This possibility should be used and would be important in enhancing transparency and increasing regulatory efficiency in spectrum allocation.
Cela aurait un rôle important dans l'amélioration de la transparence et de l'efficacité de la réglementation concernant l'attribution des fréquences.
Enhancing transparency and accountability within the State system is an important means of combating both torture
Le renforcement de la transparence et de la responsabilité dans le système étatique est un moyen important de combattre tant la torture
That would have the benefit of assisting the Council with its workload as well as enhancing transparency and adding to the Council's range of expertise.
Ceci aurait l'avantage d'alléger le volume de travail du Conseil, de renforcer la transparence et d'élargir l'éventail des compétences du Conseil.
The Government of Canada has implemented a series of measures to strengthen public sector management by enhancing transparency and oversight in the federal government.
Le gouvernement du Canada a mis en œuvre une série de mesures visant à renforcer la gestion du secteur public en augmentant la transparence et l'encadrement au sein du gouvernement fédéral.
The Romanian Government also underlines the important contribution that the"open skies" Treaty can make to building confidence and enhancing transparency.
Le Gouvernement roumain souligne également le rôle important que le Traité établissant le régime"Ciel ouvert" peut jouer dans le renforcement de la confiance et l'accroissement de la transparence.
reporting standards for enhancing transparency in corporate reporting.
d'information de qualité en vue d'accroître la transparence des informations publiées par les entreprises.
In particular, enhancing transparency at all levels and combating corruption were seen as essential.
En particulier, le renforcement de la transparence à tous les niveaux et la lutte contre la corruption ont été jugés essentiels.
The detention policy was revised in October 2008 with the objective of enhancing transparency.
La politique relative à la rétention a été révisée en octobre 2008 dans l'objectif de renforcer la transparence.
flexibility, while at the same time enhancing transparency and the Secretariat's accountability to Member States.
la souplesse tout en améliorant la transparence et l'obligation du Secrétariat de rendre des comptes aux États Membres.
government failures by enhancing transparency.
les échecs des pouvoirs publics par le renforcement de la transparence.
Results: 237, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French