Examples of using
Entrusted with the implementation
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
contributions at the international pledging conferences, as well as establishing a nexus with regional organizations and mechanisms entrusted with the implementation of the Dayton peace process.
de contributions aux conférences d'annonce de contributions, et l'établissement de liens avec des organisations et des mécanismes régionaux qui sont chargés de la mise en oeuvre du processus de paix de Dayton.
actively involved in the final stages of the negotiations, and was entrusted with the implementation of several important aspects of the peace agreement.
elle a participé plus activement à la phase finale des négociations et s'est vu confier l'exécution de plusieurs volets importants de l'Accord de paix.
as well as establishing a nexus with regional organizations and mechanisms entrusted with the implementation of the Dayton peace process.
par l'établisse-ment d'un lien avec les organisations et les mécanismes régionaux chargés de la mise en oeuvre du processus de paix de Dayton.
national authorities entrusted with the implementation of competition law
including the introduction of stronger punishments in the Criminal Code as well as the establishment of an Inter-ministerial task force entrusted with the implementation of the Action Plan for the Prevention of All Forms of Discrimination.
y compris l'introduction de peines plus lourdes dans le Code pénal ainsi que la création d'une équipe spéciale interministérielle chargée de mettre en œuvre le Plan d'action pour la prévention de toutes les formes de discrimination.
It has been entrusted with the implementation of the priority programmes of the Ministry like Low Cost Sanitation,
Elle s'est vu confier la réalisation des programmes prioritaires du Ministère tels que ceux concernant l'assainissement à faible coût,
PRCM has been entrusted with the implementation of the project“Supporting PRCM member countries in fulfilling their obligations under the Convention on Biological Diversity”.
en Afrique de l'ouest, le PRCM s'est vu confier la mise en œuvre du« Projet d'appui aux pays de l'espace PRCM afin de répondre à leurs obligations dans le cadre de la Convention sur la Biodiversité Biologique».
The Sub-Commission wished to stress in this connection that government cooperation was essential for the proper functioning of the bodies entrusted with the implementation of the procedure governed by Council resolution 1503(XLVIII)
La Sous-Commission a souligné à cet égard que la coopération des gouvernements était essentielle au bon fonctionnement des organes chargés de la mise en oeuvrede la procédure régie par la résolution 1503(XLVIII)
The Sub-Commission wishes to stress in this connection that government cooperation is essential for the proper functioning of the bodies entrusted with the implementation of the procedure governed by Council resolution 1503(XLVIII)
La Sous-Commission voudrait souligner à cet égard que la coopération des gouvernements est essentielle au bon fonctionnement des organes chargés de la mise en oeuvrede la procédure régie par la résolution 1503(XLVIII)
Whereas the independent institutions entrusted with the implementation of this Protocol are the General Prosecution,
les institutions indépendantes chargées de l'applicationde ce Protocole sont le Procureur général,
The Sub-Commission wishes to stress in this connection that government cooperation is essential for the proper functioning of the bodies entrusted with the implementation of the procedure governed by Council resolution 1503(XLVIII)
Elle a tenu à souligner à cet égard que la coopération des gouvernements était essentielle au bon fonctionnement des organes chargés de la mise en oeuvrede la procédure régie par la résolution 1503(XLVIII)
The Sub-Commission stressed in that connection that government cooperation was essential for the proper functioning of the bodies entrusted with the implementation of the procedure governed by Council resolution 1503(XLVIII)
Elle a souligné à cet égard que la coopération des gouvernements était essentielle au bon fonctionnement des organes chargés de la mise en oeuvrede la procédure régie par la résolution 1503(XLVIII)
In most cantons, private surveying bureaux have been entrusted with the implementation of cadastral surveying.
Dans la plupart des cantons, l'exécution de la mensuration officielle est confiée à des bureaux de géomètres privés.
The IAA has also been entrusted with the implementation of a twinning project with Bulgaria expected to start in 2006.
L'Autorité antitrust a aussi été chargée d'appliquer un projet de jumelage avec la Bulgarie devant débuter en 2006.
the Executive Committee is entrusted with the implementation of the overall policy set by the Commission.
le Comité exécutif est chargé de mettre en œuvre les orientations générales définies par la Commission.
The United Nations team is entrusted with the implementation of the Mixed Commission's mandate which covers the following areas.
L'équipe des Nations Unies a reçu pour mission d'exécuter le mandat de la Commission mixte, qui porte sur les domaines suivants.
The Human Relations Task Force was entrusted with the implementation of the decisions of the Executive Group as they affected personnel.
Une équipe spéciale chargée des relations humaines a reçu pour mission d'appliquer les décisions du Groupe exécutif touchant au personnel.
Mr. ARRANZ SANZ confirmed that the institute to be established would be the body entrusted with the implementation of the Convention's provisions.
ARRANZ SANZ(Guatemala) confirme que l'organe chargé de mettre en oeuvre les dispositions de la Convention serait l'institut qui reste à créer.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文