Examples of using
Framework of the implementation
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
In 2009, in theframework of the implementationof the Secretary-General's Policy Committee decision on human rights
En 2009, dans le cadre de l'applicationde la décision du Comité des politiques du Secrétaire général sur les droits de l'homme
The preliminary information contained herein has been collected and analysed in theframework of the implementationof the third phase of the mandate of MONUC,
Les renseignements préliminaires présentés ici ont été réunis et analysés dans le cadre de l'exécutionde la troisième phase du mandat de la MONUC,
The exercise was conducted under the Council of the European Union decision of 27 July 2009 on support for OPCW activities in theframework of the implementationof the European Union Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction.
Cet exercice a été mené en application de la décision du Conseil de l'Union européenne datée du 27 juillet 2009 soutenant les activités de l'OIAC dans lecadre de la mise en œuvrede la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive.
In theframework of the implementationof the current Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention,
Dans le cadre de l'applicationde l'actuel Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle,
A legal training course was also held in theframework of the implementationof a project in Trinidad and Tobago through a regional workshop for 13 small island developing States in the Caribbean Trinidad and Tobago, 12 and 13 July 2011.
Un cours de formation sur les questions juridiques a également été organisé dans lecadre de la réalisation d'un projet à Trinité-et-Tobago sous la forme d'un atelier régional destiné aux 13 petits pays insulaires en développement des Caraïbes Trinité-et-Tobago, 12 et 13 juillet 2011.
alongside contributions by other key players and in theframework of the implementationof the Copenhagen Accord.
parallèlement aux contributions d'autres acteurs importants et dans lecadre de la mise en œuvre du document final de Copenhague.
We call upon the developed countries, in theframework of the implementationof international agreements,
Nous lançons un appel aux pays développés pour que, dans le cadre de l'application des accords internationaux pertinents,
it is necessary to prepare a coordinated strategy for exiting from the broad-based stimulus policies when recovery is secured, in theframework of the implementationof the Stability and Growth Pact.
il est nécessaire d'élaborer une stratégie coordonnée de sortie des politiques de relance généralisées une fois la reprise assurée, dans lecadre de la mise en œuvre du Pacte de stabilité et de croissance.
An anti-poverty programme for the years 1998-2000 has been adopted in theframework of the implementationof this strategy. The programme's total cost of 44 billion ouguiya is significant in relation to the size of Mauritania's population.
Dans lecadre de la mise en oeuvrede la Stratégie, un programme de lutte contre la pauvreté a été retenu pour les années 1998-2000, dont le coût global se chiffre à 44 milliards d'ouguiya, ce qui, rapporté à la population mauritanienne, est significatif.
Social Commission for Asia and the Pacific(UN/ESCAP) in theframework of the implementationof UN/ESCAP resolution 68/3.
sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique(CESAP) dans le cadre de l'applicationde la résolution 68/3 de la CESAP.
established in 2003 by the African Union in theframework of the implementationof the New Partnership for Africa's Development NEPAD.
mis en place en 2003 par l'Union Africaine dans lecadre de la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le Développement de l'Afrique NEPAD.
The agreement with the Secretariat of the United Nations in theframework of the implementationof Security Council resolution 986(1995),
L'accord conclu avec le Secrétariat de l'ONU dans lecadre de la mise en oeuvrede la résolution 986(1995) du Conseil de sécurité,
the United Nations in theframework of the implementationof the agreement of 12 August 2008
de l'OSCE et de l'ONU dans le cadre de l'applicationde l'accord du 12 août 2008
In that same framework, Morocco proposed in particular the organization of an awareness creation workshop for the West African countries during the second half of 2009 in theframework of the implementationof the plan of action under the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism.
Le Maroc a notamment proposé l'organisation dans ce même cadre d'un atelier de sensibilisation pour les pays de l'Afrique de l'Ouest au cours du deuxième semestre de 2009 dans lecadre de la mise en œuvre du plan d'action de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.
studies on education to be carried out in theframework of the implementationof the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism
les études relatives à l'éducation qui sont menées dans lecadre de la mise en oeuvre du Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme
It should continue in theframework of the implementationof the Business Plan,
un débat constructif dans lecadre de la mise en œuvre du Plan de travail,
In theframework of the implementationof the CEMAC/COBAC(Central African Banking Commission) procedure,
Dans lecadre de la mise en œuvre du dispositif réglementaire Cemac/Cobac(Commission bancaire d'Afrique centrale),
15 December 1998 in theframework of the implementationof the Abuja Accord between the Government of Guinea-Bissau
15 décembre 1998 à Lomé dans le cadre de l'applicationde l'Accord d'Abuja entre le Gouvernement de la République de Guinée-Bissau
campesino communities had been adopted in theframework of the implementationof the United States-Peru free-trade agreement,
campesino ont été adoptés dans lecadre de la mise en œuvrede l'accord de libre-échange États-Unis-Pérou,
Member States expressed appreciation for the high quality of work undertaken by the Special Unit on Commodities in theframework of the implementationof the Accra Accord mandates on commodities, as well as
Les États membres se sont déclarés satisfaits de la qualité des travaux entrepris par le Groupe spécial sur les produits de base dans le cadre de l'application des mandats définis dans l'Accord d'Accra relatifs aux produits de base,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文