GET ON THE TRAIN in French translation

[get ɒn ðə trein]
[get ɒn ðə trein]
montez dans le train
boarding the train
getting on the train
hop on the train
entering the train
go on the train
prendre le train
take the train
catch the train
get the train
monte dans le train
boarding the train
getting on the train
hop on the train
entering the train
go on the train
monter dans le train
boarding the train
getting on the train
hop on the train
entering the train
go on the train

Examples of using Get on the train in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We can't let him get on the train.
On ne peut pas les laisser monter dans ce train.
I can't let'em get on the train.
On ne peut pas les laisser monter dans ce train.
We get on the train coming from the north
On monte dans le train venant du nord
Let's say I get on the train and you don't, you get somehow stuck on the platform by yourself,
Disons que je monte dans le train et pas toi, vous vous retrouvez coincées toutes seules sur le quai,
wanted to get off that water and get on the train.
lui aussi voulait sortir de l'eau et monter dans le train!
It is 7 PM in Stockholm; we get on the train going to Kiruna in Lapland.
Il est 19h à Stockholm, nous montons dans le train direction Kiruna en Laponie.
Get off the bus at the next stop, cross the street get on the train with the painted number that corresponds with the pager message.
Descendez du bus, traversez la rue… prenez le train avec le chiffre… qui correspond à celui du pager.
A vicar friend of mine will meet you there and make sure you get on the train to Sheffield.
Un ami pasteur t'y attendra et s'assurera que tu prendras le train pour Sheffield.
Roll your dice, get on the train and plunder as much as you can to win the game!
Lancez vos dés, rentrez dans le train et pillez le plus de richesses possible pour gagner la partie!
Get on the train and take a trip to the to the highest train station of Europe,
Grimpez dans le train qui vous amène à la station la plus haute d'Europe,
I get on the train and it's just us…
Je viens en train et il n'y a
why can't I pick up the phone, why can't I get on the train.
pourquoi ne puis-je pas monter dans le train…».
Nobody gets on the train unless they got the badge.
Personne ne monte dans le train sans son badge.
The moment Lily got on the train.
Le moment où Lily monte dans le train.
Were you killed on the day I got on the train?
Tu as été tué le jour où j'ai pris le train,?
She got on the train.
Elle a pris le train.
I got on the train, and I just forgot to get off.
Je suis montée dans le wagon et j'ai oublié de redescendre.
The minute I got on the train, he knocked me out.
A l'instant où je suis monté dans le train, il m'a mis KO.
When we got on the train he started laughing and fooling around.
Quand nous sommes montés dans le train, il bavardait, il plaisantait.
You got on the train.
T'es montée à bord du train.
Results: 42, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French